See poto-poto on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en lingala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lingala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) Du lingala pɔtɔpɔ́tɔ, potopóto (« boue »), terme d’abord utilisé par les coloniaux du Congo belge, et du Congo français, maintenant utilisé en Belgique, au Bénin, au Congo-Brazzavile, au Congo-Kinshasa, en Côte d’Ivoire, en Centrafrique, au Sénégal, au Tchad, et au Togo." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sira-sira" }, { "word": "vasière" }, { "word": "slikke" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, L’Église, Gallimard, Paris, 1952, page 16", "text": "Alors, vous pourrez faire le tour, à la fraîche, par les belles routes à « poto-poto », où qu’on enfonce dans la merde de crocodile jusqu’aux oreilles…" }, { "ref": "Jacques Henry Durand, Les sols irrigables: étude pédologique, 1983, page 46", "text": "Le poto-poto est l’équivalent tropicale de la slikke, la mangrove de la schorre. Le poto-poto est nu, la mangrove est colonisée par les palétuviers dont il existe de nombreuses espèces." }, { "ref": "Bernadette Gilbertas,Sénégal : Saloum, le delta du cœur, Le Figaro, 27 juin 2014", "text": "Les pieds s’enfoncent dans la vase épaisse et sombre, le poto-poto." }, { "ref": "Sy Oumar,Précipitations et émergence du risque d'inondations à Ziguinchor (sud-ouest du Sénégal), juin 2015", "text": "En effet, à l’exception de la vieille Escale, le site d’origine, les alluvions les plus récentes des vasières à poto-poto enserrent la ville à faible distance, à l’ouest comme à l’est (Bruneau, 1979)" }, { "ref": "Gilles Sautter, Notes sur la construction du chemin de fer Congo-Océan (1921-1934), 1967, lire en ligne p. 285", "text": "Sans doute un élément purement géographique a-t-il joué son rôle : la progression des chantiers au-delà de cette zone très malsaine qu'était la vallée de la Loémé où la plate-forme avait été construite en remblai au milieu du poto-poto dans des conditions exceptionnelles d'insalubrité." } ], "glosses": [ "Boue océanique tropicale des marais à mangroves riche en matière organique d’origine continentale." ], "id": "fr-poto-poto-fr-noun-Ez4w84Fm" }, { "glosses": [ "Embrouille, cafouillis." ], "id": "fr-poto-poto-fr-noun-BEtTuQ-L" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.tɔ.pɔ.tɔ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "boue" }, { "word": "gadoue" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "potopote" }, { "word": "vase" }, { "word": "cafouillis" }, { "word": "embrouille" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "potopote" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "word": "Vase:nkalo" } ], "word": "poto-poto" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres", "Mots en français issus d’un mot en lingala", "Noms communs en français", "Traductions en lingala", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) Du lingala pɔtɔpɔ́tɔ, potopóto (« boue »), terme d’abord utilisé par les coloniaux du Congo belge, et du Congo français, maintenant utilisé en Belgique, au Bénin, au Congo-Brazzavile, au Congo-Kinshasa, en Côte d’Ivoire, en Centrafrique, au Sénégal, au Tchad, et au Togo." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sira-sira" }, { "word": "vasière" }, { "word": "slikke" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, L’Église, Gallimard, Paris, 1952, page 16", "text": "Alors, vous pourrez faire le tour, à la fraîche, par les belles routes à « poto-poto », où qu’on enfonce dans la merde de crocodile jusqu’aux oreilles…" }, { "ref": "Jacques Henry Durand, Les sols irrigables: étude pédologique, 1983, page 46", "text": "Le poto-poto est l’équivalent tropicale de la slikke, la mangrove de la schorre. Le poto-poto est nu, la mangrove est colonisée par les palétuviers dont il existe de nombreuses espèces." }, { "ref": "Bernadette Gilbertas,Sénégal : Saloum, le delta du cœur, Le Figaro, 27 juin 2014", "text": "Les pieds s’enfoncent dans la vase épaisse et sombre, le poto-poto." }, { "ref": "Sy Oumar,Précipitations et émergence du risque d'inondations à Ziguinchor (sud-ouest du Sénégal), juin 2015", "text": "En effet, à l’exception de la vieille Escale, le site d’origine, les alluvions les plus récentes des vasières à poto-poto enserrent la ville à faible distance, à l’ouest comme à l’est (Bruneau, 1979)" }, { "ref": "Gilles Sautter, Notes sur la construction du chemin de fer Congo-Océan (1921-1934), 1967, lire en ligne p. 285", "text": "Sans doute un élément purement géographique a-t-il joué son rôle : la progression des chantiers au-delà de cette zone très malsaine qu'était la vallée de la Loémé où la plate-forme avait été construite en remblai au milieu du poto-poto dans des conditions exceptionnelles d'insalubrité." } ], "glosses": [ "Boue océanique tropicale des marais à mangroves riche en matière organique d’origine continentale." ] }, { "glosses": [ "Embrouille, cafouillis." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.tɔ.pɔ.tɔ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "boue" }, { "word": "gadoue" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "potopote" }, { "word": "vase" }, { "word": "cafouillis" }, { "word": "embrouille" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "potopote" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "word": "Vase:nkalo" } ], "word": "poto-poto" }
Download raw JSONL data for poto-poto meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.