"possível" meaning in All languages combined

See possível on Wiktionary

Adjective [Portugais]

IPA: \pu.sˈi.vɛɫ\, \po.sˈi.vew\, \pu.sˈi.vɛɫ\, \pu.sˈi.vɛɫ\, \po.sˈi.vew\, \po.sˈi.vew\, \po.sˈi.vew\, \po.sˈi.vew\, \po.sˈi.vɛɫ\, \po.sˈi.vɛɫ\, \po.sˈi.vɛw\, \po.sˈi.vɛw\, po.sˈi.vew, pu.sˈi.vɛɫ, pu.sˈi.vɛɫ Audio: Pt-possível.ogg , LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-possível.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-possível.wav Forms: possíveis [plural]
  1. Possible.
    Sense id: fr-possível-pt-adj-CcINHajB Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin possibilis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "possíveis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(portugais) Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 https://www.dn.pt/internacional/lula-ironiza-que-em-breve-numero-de-brasileiros-em-portugal-sera-maior-que-populacao-portuguesa-16716813.html texte intégral",
          "text": "\"Aliás, eu não tive [uma reunião] bilateral com António Costa. Eu tinha tentado marcar uma conversa com António Costa para a conversarmos sobre outros assuntos e aprimorar a nossa relação, mas ele teve de sair mais cedo, então não foi possível\", adiantou.",
          "translation": "« En fait, je n’ai pas eu de réunion bilatérale avec António Costa. J’avais essayé de programmer une conversation avec António Costa pour aborder d’autres questions et améliorer nos relations, mais il a dû partir plus tôt, donc ça n’a pas été possible », a-t-il déclaré."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Ela insiste em dividir a conta, para lhe mostrar de todas as maneiras possíveis que agora existe ele e ela, já não há um «nós».",
          "translation": "Elle insiste pour partager l’addition, afin de lui signifier par tous les moyens possibles qu’il y a désormais lui et elle, et plus aucun nous."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Eduard, diz-me um deles, reparte-se entre três domicílios em Moscovo, muda o mais frequentemente possível, evita horários regulares e nunca dá um passo sem guarda-costas, militantes do seu partido.",
          "translation": "Édouard, m’apprend l’un d’eux, se partage entre trois ou quatre domiciles dans Moscou, en change aussi souvent que possible, s’interdit les horaires réguliers et ne fait jamais un pas sans gardes du corps —des militants de son parti."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Possible."
      ],
      "id": "fr-possível-pt-adj-CcINHajB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.sˈi.vɛɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vew\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.sˈi.vɛɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.sˈi.vɛɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vew\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vew\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vew\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vew\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vɛɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vɛɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vɛw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vɛw\\"
    },
    {
      "audio": "Pt-possível.ogg",
      "ipa": "po.sˈi.vew",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/Pt-possível.ogg/Pt-possível.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-possível.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-possível.wav",
      "ipa": "pu.sˈi.vɛɫ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-possível.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-possível.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-possível.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-possível.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-possível.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-possível.wav",
      "ipa": "pu.sˈi.vɛɫ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-possível.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-possível.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-possível.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-possível.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-possível.wav"
    }
  ],
  "word": "possível"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin possibilis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "possíveis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(portugais) Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 https://www.dn.pt/internacional/lula-ironiza-que-em-breve-numero-de-brasileiros-em-portugal-sera-maior-que-populacao-portuguesa-16716813.html texte intégral",
          "text": "\"Aliás, eu não tive [uma reunião] bilateral com António Costa. Eu tinha tentado marcar uma conversa com António Costa para a conversarmos sobre outros assuntos e aprimorar a nossa relação, mas ele teve de sair mais cedo, então não foi possível\", adiantou.",
          "translation": "« En fait, je n’ai pas eu de réunion bilatérale avec António Costa. J’avais essayé de programmer une conversation avec António Costa pour aborder d’autres questions et améliorer nos relations, mais il a dû partir plus tôt, donc ça n’a pas été possible », a-t-il déclaré."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Ela insiste em dividir a conta, para lhe mostrar de todas as maneiras possíveis que agora existe ele e ela, já não há um «nós».",
          "translation": "Elle insiste pour partager l’addition, afin de lui signifier par tous les moyens possibles qu’il y a désormais lui et elle, et plus aucun nous."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Eduard, diz-me um deles, reparte-se entre três domicílios em Moscovo, muda o mais frequentemente possível, evita horários regulares e nunca dá um passo sem guarda-costas, militantes do seu partido.",
          "translation": "Édouard, m’apprend l’un d’eux, se partage entre trois ou quatre domiciles dans Moscou, en change aussi souvent que possible, s’interdit les horaires réguliers et ne fait jamais un pas sans gardes du corps —des militants de son parti."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Possible."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.sˈi.vɛɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vew\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.sˈi.vɛɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.sˈi.vɛɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vew\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vew\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vew\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vew\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vɛɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vɛɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vɛw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\po.sˈi.vɛw\\"
    },
    {
      "audio": "Pt-possível.ogg",
      "ipa": "po.sˈi.vew",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/Pt-possível.ogg/Pt-possível.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-possível.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-possível.wav",
      "ipa": "pu.sˈi.vɛɫ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-possível.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-possível.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-possível.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-possível.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-possível.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-possível.wav",
      "ipa": "pu.sˈi.vɛɫ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-possível.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-possível.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-possível.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-possível.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-possível.wav"
    }
  ],
  "word": "possível"
}

Download raw JSONL data for possível meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-28 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.