See poltergeist on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’allemand Poltergeist (« esprit frappeur »),composé de poltern (« faire du bruit ») et de Geist (« esprit »)." ], "forms": [ { "form": "poltergeists", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du fantastique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Claude Lecouteux, Dictionnaire de mythologie germanique, 4ᵉ édition revue et augmentée, 2014", "text": "Encore appelé Rumpelgeist, le poltergeist est essentiellement un « diable » , un « spectre » ou un revenant dans les écrits du XVIᵉ siècle, puis un lutin." }, { "ref": "Michel Pastoureau, Blanc. Histoire d’une couleur, Seuil, 2022, page 133", "text": "En Europe, le christianisme a contribué à distinguer le revenant de toutes les autres apparitions que l’on rencontre dans de nombreuses sociétés : spectres, fantômes, ombres, esprits, poltergeists, dames blanches, etc." }, { "ref": "Christian Garcin, La Jubilation des hasards, Gallimard, 2005, page 31", "text": "Il y était question, comme assez souvent dans ce type de magazines, de phénomènes paranormaux, conversations avec les morts, tables tournantes et poltergeists en tout genre, avec l’habituelle caution littéraire, le père Hugo en personne, appelé à la rescousse." } ], "glosses": [ "Fantôme bruyant, phénomène paranormal consistant en des bruits inexpliqués." ], "id": "fr-poltergeist-fr-noun-3LB7h55G", "raw_tags": [ "Fantastique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔl.tœʁ.ɡajst\\" } ], "synonyms": [ { "word": "esprit frappeur" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Poltergeist" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "poltergeist" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "شبح أو طيف أو جن" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "poltergejsto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "póltergaïst", "word": "πόλτεργκαϊστ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "porutāgaisuto", "word": "ポルターガイスト" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "poltergeist" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "poltergejst", "word": "полтергейст" } ], "word": "poltergeist" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Poltergeist." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Esprit frappeur." ], "id": "fr-poltergeist-nl-noun-fDPSoUaf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɔltərɡɑjst\\" }, { "audio": "Nl-poltergeist.ogg", "ipa": "ˈpɔltərɡɑjst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Nl-poltergeist.ogg/Nl-poltergeist.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-poltergeist.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "klopgeest" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poltergeist" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’allemand Poltergeist (« esprit frappeur »),composé de poltern (« faire du bruit ») et de Geist (« esprit »)." ], "forms": [ { "form": "poltergeists", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du fantastique" ], "examples": [ { "ref": "Claude Lecouteux, Dictionnaire de mythologie germanique, 4ᵉ édition revue et augmentée, 2014", "text": "Encore appelé Rumpelgeist, le poltergeist est essentiellement un « diable » , un « spectre » ou un revenant dans les écrits du XVIᵉ siècle, puis un lutin." }, { "ref": "Michel Pastoureau, Blanc. Histoire d’une couleur, Seuil, 2022, page 133", "text": "En Europe, le christianisme a contribué à distinguer le revenant de toutes les autres apparitions que l’on rencontre dans de nombreuses sociétés : spectres, fantômes, ombres, esprits, poltergeists, dames blanches, etc." }, { "ref": "Christian Garcin, La Jubilation des hasards, Gallimard, 2005, page 31", "text": "Il y était question, comme assez souvent dans ce type de magazines, de phénomènes paranormaux, conversations avec les morts, tables tournantes et poltergeists en tout genre, avec l’habituelle caution littéraire, le père Hugo en personne, appelé à la rescousse." } ], "glosses": [ "Fantôme bruyant, phénomène paranormal consistant en des bruits inexpliqués." ], "raw_tags": [ "Fantastique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔl.tœʁ.ɡajst\\" } ], "synonyms": [ { "word": "esprit frappeur" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Poltergeist" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "poltergeist" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "شبح أو طيف أو جن" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "poltergejsto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "póltergaïst", "word": "πόλτεργκαϊστ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "porutāgaisuto", "word": "ポルターガイスト" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "poltergeist" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "poltergejst", "word": "полтергейст" } ], "word": "poltergeist" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en allemand", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Poltergeist." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Esprit frappeur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɔltərɡɑjst\\" }, { "audio": "Nl-poltergeist.ogg", "ipa": "ˈpɔltərɡɑjst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Nl-poltergeist.ogg/Nl-poltergeist.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-poltergeist.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "klopgeest" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poltergeist" }
Download raw JSONL data for poltergeist meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.