"policière" meaning in All languages combined

See policière on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \pɔ.li.sjɛʁ\, \pɔ.li.sjɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-policière.wav , LL-Q150 (fra)-Opsylac-policière.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-policière.wav Forms: policier [singular, masculine], policiers [plural, masculine], policières [plural, feminine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Féminin singulier de policier. Form of: policier
    Sense id: fr-policière-fr-adj-MRmnCWFf Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \pɔ.li.sjɛʁ\, \pɔ.li.sjɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-policière.wav , LL-Q150 (fra)-Opsylac-policière.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-policière.wav Forms: policières [plural], policier [masculine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Fonctionnaire employée dans la police.
    Sense id: fr-policière-fr-noun-elUi3boe Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la police, Métiers du droit en français Topics: police
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 👮♀️, agente de police, fliquette [familiar] Translations: Polizistin [feminine] (Allemand), Polizeibeamte [feminine] (Allemand), policewoman [feminine] (Anglais), policia [feminine] (Catalan), policía [feminine] (Espagnol), agente de policía [feminine] (Espagnol), oficial de policía [feminine] (Espagnol), policistino (Espéranto), poliziotta [feminine] (Italien), polititjenestekvinne [feminine] (Norvégien (bokmål)), politievrouw [feminine] (Néerlandais), policjantka [feminine] (Polonais), polițistă [feminine] (Roumain), полицейская (policéjskaja) [feminine] (Russe), policistka [feminine] (Slovène), policistka (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ière",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de policier, avec le suffixe -ière."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "policières",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "policier",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :\n* au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;\n* en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;\n* en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide dire, c’est inclure, 2024 ;\n* en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française condamnait en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.\n: Le Bon Usage (familièrement appelé « le Grevisse ») consacre un chapitre à la féminisation dans ses récentes éditions, comme Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la police",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métiers du droit en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Berlin: un islamiste abattu après avoir attaqué une policière au couteau », Le Soir.be, 17 septembre 2015",
          "text": "Dans la matinée, il avait attaqué une policière avec un couteau, la blessant, avant d’être tué par d’autres policiers."
        },
        {
          "ref": "« Une policière grièvement blessée lors d’un contrôle », SudPress.be, 6 juin 2010",
          "text": "Très grièvement blessée, la policière a été admise pour un polytraumatisme à la clinique de la Dorcas à Tournai."
        },
        {
          "ref": "Claude Duneton, « Écrivain ou écrivaine ? Comment féminiser les fonctions ? », Science et Vie Junior, novembre 2000, numéro 134, page 87",
          "text": "Il existe maintenant des policières, des soldates et forcément des officières, y’a pas de raison !"
        },
        {
          "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « La mission de la CIIVISE », 20 novembre 2023, pages 19-20",
          "text": "Dans tous ces récits des victimes apparaissent des figures protectrices, celles qui ont dit « je te crois » et qui ont agi en conséquence : une mère ou un parent, un enseignant, une policière ou un gendarme, l’avocat général à l’audience malgré l’acquittement, une psychologue ou un médecin, un éducateur, la littérature, une émission, un article dans un journal, le témoignage d’une autre victime, un groupe de parole sur l’inceste, un film, la description des troubles de stress post-traumatique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fonctionnaire employée dans la police."
      ],
      "id": "fr-policière-fr-noun-elUi3boe",
      "raw_tags": [
        "Métier"
      ],
      "topics": [
        "police"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔ.li.sjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɔ.li.sjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-policière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-policière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-policière.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "👮♀️"
    },
    {
      "word": "agente de police"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "fliquette"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Polizistin"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Polizeibeamte"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "policewoman"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "policia"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "policía"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agente de policía"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oficial de policía"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "policistino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "poliziotta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "politievrouw"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "polititjenestekvinne"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "policjantka"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "polițistă"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "policéjskaja",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "полицейская"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "policistka"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "policistka"
    }
  ],
  "word": "policière"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ière",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de policier, avec le suffixe -ière."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "policier",
      "ipas": [
        "\\pɔ.li.sje\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "policiers",
      "ipas": [
        "\\pɔ.li.sje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "policières",
      "ipas": [
        "\\pɔ.li.sjɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. IV, La grève prolétarienne, 1908, page 194",
          "text": "A. Comte avait fabriqué une caricature du catholicisme, dans laquelle il n’avait conservé que la défroque administrative, policière et hiérarchique de cette Église ; […]."
        },
        {
          "ref": "Le progrès en questions, actes du IXᵉ colloque de l’A.I.S.L.F., Sociologie du progrès, Menton, 12-17 mai 1975, volume 2, page 129",
          "text": "Afin de démonopoliser, de désexpertiser le droit, l’enseignement doit être donné par les éducateurs réguliers et non pas par des policiers ou des juristes comme l’on tend à le pratiquer car, en premier lieu ceux-ci ne possèdent aucune formation pédagogique et d’autre part l’entraînement du policier est basé avant tout sur la répression : les échecs répétés dans la mise en application de l’enseignement juridique par les policiers sont dus avant tout au besoin inné d’inquisition de la personnalité policière."
        },
        {
          "ref": "Laurent Léger, Claude Chirac, 2010",
          "text": "Et les chamboulements programmés par Chirac, qui souhaite alors « déballaduriser » la haute hiérarchie policière, nommée sous les auspices de Balladur et de son ministre de l’Intérieur Charles Pasque, tombent à l’eau."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "policier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de policier."
      ],
      "id": "fr-policière-fr-adj-MRmnCWFf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔ.li.sjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɔ.li.sjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-policière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-policière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-policière.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "policière"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ière",
    "Noms communs en français",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en slovène",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de policier, avec le suffixe -ière."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "policières",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "policier",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :\n* au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;\n* en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;\n* en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide dire, c’est inclure, 2024 ;\n* en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française condamnait en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.\n: Le Bon Usage (familièrement appelé « le Grevisse ») consacre un chapitre à la féminisation dans ses récentes éditions, comme Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la police",
        "Métiers du droit en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Berlin: un islamiste abattu après avoir attaqué une policière au couteau », Le Soir.be, 17 septembre 2015",
          "text": "Dans la matinée, il avait attaqué une policière avec un couteau, la blessant, avant d’être tué par d’autres policiers."
        },
        {
          "ref": "« Une policière grièvement blessée lors d’un contrôle », SudPress.be, 6 juin 2010",
          "text": "Très grièvement blessée, la policière a été admise pour un polytraumatisme à la clinique de la Dorcas à Tournai."
        },
        {
          "ref": "Claude Duneton, « Écrivain ou écrivaine ? Comment féminiser les fonctions ? », Science et Vie Junior, novembre 2000, numéro 134, page 87",
          "text": "Il existe maintenant des policières, des soldates et forcément des officières, y’a pas de raison !"
        },
        {
          "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « La mission de la CIIVISE », 20 novembre 2023, pages 19-20",
          "text": "Dans tous ces récits des victimes apparaissent des figures protectrices, celles qui ont dit « je te crois » et qui ont agi en conséquence : une mère ou un parent, un enseignant, une policière ou un gendarme, l’avocat général à l’audience malgré l’acquittement, une psychologue ou un médecin, un éducateur, la littérature, une émission, un article dans un journal, le témoignage d’une autre victime, un groupe de parole sur l’inceste, un film, la description des troubles de stress post-traumatique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fonctionnaire employée dans la police."
      ],
      "raw_tags": [
        "Métier"
      ],
      "topics": [
        "police"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔ.li.sjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɔ.li.sjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-policière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-policière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-policière.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "👮♀️"
    },
    {
      "word": "agente de police"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "fliquette"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Polizistin"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Polizeibeamte"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "policewoman"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "policia"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "policía"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agente de policía"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oficial de policía"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "policistino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "poliziotta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "politievrouw"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "polititjenestekvinne"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "policjantka"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "polițistă"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "policéjskaja",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "полицейская"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "policistka"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "policistka"
    }
  ],
  "word": "policière"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Formes d’adjectifs en français",
    "Mots en français suffixés avec -ière",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de policier, avec le suffixe -ière."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "policier",
      "ipas": [
        "\\pɔ.li.sje\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "policiers",
      "ipas": [
        "\\pɔ.li.sje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "policières",
      "ipas": [
        "\\pɔ.li.sjɛʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. IV, La grève prolétarienne, 1908, page 194",
          "text": "A. Comte avait fabriqué une caricature du catholicisme, dans laquelle il n’avait conservé que la défroque administrative, policière et hiérarchique de cette Église ; […]."
        },
        {
          "ref": "Le progrès en questions, actes du IXᵉ colloque de l’A.I.S.L.F., Sociologie du progrès, Menton, 12-17 mai 1975, volume 2, page 129",
          "text": "Afin de démonopoliser, de désexpertiser le droit, l’enseignement doit être donné par les éducateurs réguliers et non pas par des policiers ou des juristes comme l’on tend à le pratiquer car, en premier lieu ceux-ci ne possèdent aucune formation pédagogique et d’autre part l’entraînement du policier est basé avant tout sur la répression : les échecs répétés dans la mise en application de l’enseignement juridique par les policiers sont dus avant tout au besoin inné d’inquisition de la personnalité policière."
        },
        {
          "ref": "Laurent Léger, Claude Chirac, 2010",
          "text": "Et les chamboulements programmés par Chirac, qui souhaite alors « déballaduriser » la haute hiérarchie policière, nommée sous les auspices de Balladur et de son ministre de l’Intérieur Charles Pasque, tombent à l’eau."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "policier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de policier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔ.li.sjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɔ.li.sjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-policière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-policière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-policière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-policière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-policière.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "policière"
}

Download raw JSONL data for policière meaning in All languages combined (11.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.