See pog on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du potiguára." ], "id": "fr-pog-conv-symbol-EgUvWI53", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "pog" } { "anagrams": [ { "word": "GOP" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jouets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pogs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɔɡ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le château de Montségur se dresse sur un pog, dans le Midi de la France." } ], "glosses": [ "Sommet, pic d’une petite montagne ou d’une colline, dans les deux cas escarpées." ], "id": "fr-pog-fr-noun-WfIitsnv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pog.wav", "ipa": "pɔɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pog.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pog" } { "anagrams": [ { "word": "GOP" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jouets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De la marque de boisson Pog, dont les bouchons en étaient les premiers." ], "forms": [ { "form": "pogs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɔɡ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petite rondelle de carton illustrée, qu'il faut retourner en en lançant une autre dessus pour gagner le jeu." ], "id": "fr-pog-fr-noun-I8x-EdsL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pog.wav", "ipa": "pɔɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pog.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "poggers" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Abréviation de pogchamp, terme apparu sur le site de streaming Twitch et correspondant au nom d’une émoticône exprimant la surprise." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot Internet en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Surprenant, excellent, remarquable." ], "id": "fr-pog-en-adj-GNUmtf6Y", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑɡ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "poggers" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "pog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjections en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "poggers" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Abréviation de pogchamp, terme apparu sur le site de streaming Twitch et correspondant au nom d’une émoticône exprimant la surprise." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot Internet en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Expression employée pour exprimer la surprise ou la joie, souvent de manière ironique dans des contextes inappropriés." ], "id": "fr-pog-en-intj-IiYqV2p5", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑɡ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "poggers" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "pog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Abréviation de pogchamp, terme apparu sur le site de streaming Twitch et correspondant au nom d’une émoticône exprimant la surprise." ], "forms": [ { "form": "to pog", "ipas": [ "\\ˈpɑɡ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "pogs", "ipas": [ "\\ˈpɑɡz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pogged", "ipas": [ "\\ˈpɑɡd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pogged", "ipas": [ "\\ˈpɑɡd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pogging", "ipas": [ "\\ˈpɑɡ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot Internet en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Être bouche bée de surprise." ], "id": "fr-pog-en-verb-VTkIFHUn", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑɡ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav" } ], "word": "pog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "poges", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Mexique", "orig": "français du Mexique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nom vernaculaire de Crescentia cujete arbre de la famille des Bignoniaceae nommé aussi jícaro en Amérique centrale et au Venezuela." ], "id": "fr-pog-es-noun-qgE~zc1m", "raw_tags": [ "Mexique" ], "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en hmong", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hmong", "orig": "hmong", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Hmong", "lang_code": "hmn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en hmong de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grand-mère paternelle." ], "id": "fr-pog-hmn-noun-aQdDTcFV", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ̤\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en hmong", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hmong", "orig": "hmong", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Hmong", "lang_code": "hmn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Pog, petite rondelle de carton illustrée à jouer et pouvant être collectionnée." ], "id": "fr-pog-hmn-noun-iNxcbJqz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ̤\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pogak" }, { "word": "pogolk" }, { "word": "pogxa" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Ta miafizestu va pog do urt burmeyé ton tokoda ta yonu estu.", "translation": "Pour le repas de midi, je cuisinai de la semoule avec des pois en quantité pour plusieurs repas." } ], "glosses": [ "Semoule." ], "id": "fr-pog-avk-noun-uNBy-M8H" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔg\\" }, { "ipa": "\\pog\\" }, { "audio": "pog (avk).wav", "ipa": "pog", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Pog_(avk).wav/Pog_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Pog_(avk).wav/Pog_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/pog (avk).wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "pog" }
{ "categories": [ "Abréviations en anglais", "Adjectifs en anglais", "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "poggers" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Abréviation de pogchamp, terme apparu sur le site de streaming Twitch et correspondant au nom d’une émoticône exprimant la surprise." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Argot Internet en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Surprenant, excellent, remarquable." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑɡ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "poggers" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "pog" } { "categories": [ "Abréviations en anglais", "Dates manquantes en anglais", "Interjections en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "poggers" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Abréviation de pogchamp, terme apparu sur le site de streaming Twitch et correspondant au nom d’une émoticône exprimant la surprise." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Argot Internet en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Expression employée pour exprimer la surprise ou la joie, souvent de manière ironique dans des contextes inappropriés." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑɡ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "poggers" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "pog" } { "categories": [ "Abréviations en anglais", "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Abréviation de pogchamp, terme apparu sur le site de streaming Twitch et correspondant au nom d’une émoticône exprimant la surprise." ], "forms": [ { "form": "to pog", "ipas": [ "\\ˈpɑɡ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "pogs", "ipas": [ "\\ˈpɑɡz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "pogged", "ipas": [ "\\ˈpɑɡd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "pogged", "ipas": [ "\\ˈpɑɡd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pogging", "ipas": [ "\\ˈpɑɡ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Argot Internet en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Être bouche bée de surprise." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑɡ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pog.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pog.wav" } ], "word": "pog" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du potiguára." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "pog" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "poges", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Arbres en espagnol", "français du Mexique" ], "glosses": [ "Nom vernaculaire de Crescentia cujete arbre de la famille des Bignoniaceae nommé aussi jícaro en Amérique centrale et au Venezuela." ], "raw_tags": [ "Mexique" ], "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pog" } { "anagrams": [ { "word": "GOP" } ], "categories": [ "Jouets en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "pogs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɔɡ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le château de Montségur se dresse sur un pog, dans le Midi de la France." } ], "glosses": [ "Sommet, pic d’une petite montagne ou d’une colline, dans les deux cas escarpées." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pog.wav", "ipa": "pɔɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pog.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pog" } { "anagrams": [ { "word": "GOP" } ], "categories": [ "Jouets en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De la marque de boisson Pog, dont les bouchons en étaient les premiers." ], "forms": [ { "form": "pogs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pɔɡ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Petite rondelle de carton illustrée, qu'il faut retourner en en lançant une autre dessus pour gagner le jeu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pog.wav", "ipa": "pɔɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-pog.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pog.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pog" } { "categories": [ "Noms communs en hmong", "hmong" ], "lang": "Hmong", "lang_code": "hmn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en hmong de la famille" ], "glosses": [ "Grand-mère paternelle." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ̤\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pog" } { "categories": [ "Noms communs en hmong", "hmong" ], "lang": "Hmong", "lang_code": "hmn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Pog, petite rondelle de carton illustrée à jouer et pouvant être collectionnée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ̤\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pog" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "Noms indénombrables en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "pogak" }, { "word": "pogolk" }, { "word": "pogxa" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Ta miafizestu va pog do urt burmeyé ton tokoda ta yonu estu.", "translation": "Pour le repas de midi, je cuisinai de la semoule avec des pois en quantité pour plusieurs repas." } ], "glosses": [ "Semoule." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔg\\" }, { "ipa": "\\pog\\" }, { "audio": "pog (avk).wav", "ipa": "pog", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Pog_(avk).wav/Pog_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Pog_(avk).wav/Pog_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/pog (avk).wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "pog" }
Download raw JSONL data for pog meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.