"pluvial" meaning in All languages combined

See pluvial on Wiktionary

Adjective [Anglais]

  1. Pluvial.
    Sense id: fr-pluvial-en-adj-Mg427UFB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Espagnol]

IPA: \pluˈβjal\, \pluˈβjal\, \pluˈbjal\, \pluˈβjal\ Forms: pluviales [plural]
  1. Pluvial.
    Sense id: fr-pluvial-es-adj-Mg427UFB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \ply.vjal\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluvial.wav Forms: pluviaux [plural, masculine], pluviale [singular, feminine], pluviales [plural, feminine]
  1. Qui a rapport à la pluie.
    Sense id: fr-pluvial-fr-adj-x-R0582P Categories (other): Exemples en français
  2. Qui reçoit beaucoup de pluie.
    Sense id: fr-pluvial-fr-adj-JZ-A0bBf Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ombrophile Derived forms: forêt pluviale Derived forms (eau de pluie): eau pluviale Translations (qui a rapport à la pluie): pluvial (Anglais), glavek (Breton), pluvial (Espagnol), pluviale (Italien), glauec (Moyen breton), pluvial (Portugais)

Noun [Français]

IPA: \ply.vjal\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluvial.wav Forms: pluviaux [plural]
  1. Grande chape que portent, à la messe et aux vêpres, le diacre, le sous-diacre et l’officiant quand il encense.
    Sense id: fr-pluvial-fr-noun-TYfDoP4c Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la liturgie
  2. Sorte de pèlerine pour se protéger de la pluie.
    Sense id: fr-pluvial-fr-noun-kPkzLmWS Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’histoire Topics: history
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (liturgie): chape Translations: pluvijal (Croate), plašt (Croate)

Adjective [Portugais]

IPA: \plu.vjˈaɫ\, \plu.vjˈaw\, \plu.vjˈaɫ\, \plu.vjˈaɫ\, \plu.vjˈaw\, \pɽu.vjˈaw\, \plu.vi.ˈaw\, \plu.vi.ˈaw\, \plu.vjˈaɫ\, \plu.vjˈaɫ\, \plu.vjˈaw\, \plu.vjˈaw\ Forms: pluviais [plural]
  1. Pluvial.
    Sense id: fr-pluvial-pt-adj-Mg427UFB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "eau de pluie",
      "word": "eau pluviale"
    },
    {
      "word": "forêt pluviale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pluvialis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluviaux",
      "ipas": [
        "\\ply.vjo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "pluviale",
      "ipas": [
        "\\ply.vjal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "pluviales",
      "ipas": [
        "\\ply.vjal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831",
          "text": "Les murs, […], prouvaient le mauvais état de la toiture, où des taches, semblables à des filets bruns, indiquaient les infiltrations des eaux pluviales."
        },
        {
          "ref": "Beauvais de Saint-Paul, Essai historique et statistique sur le canton et la ville deMondoubleau, 1837, page 20",
          "text": "Les terres en général sont froides et compactes ; les eaux pluviales s'y infiltrent lentement et les rendent fort humides pendant l'hiver et le printemps ; on les désigne, dans le pays, sous le nom de gruette et de bournais."
        },
        {
          "ref": "PriscillaReig Jouer avec de l'eau de pluie, Agence Science-Presse le 23 mai 2012",
          "text": "Détourner l’eau de pluie du réseau d’égout pluvial de la ville, et ainsi recréer un écosystème, c’est le défi relevé par une firme en environnement de Laval. À l’occasion du festival 24 heures de science, le public a découvert les infrastructures vertes de ce mini-laboratoire axé sur le développement durable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a rapport à la pluie."
      ],
      "id": "fr-pluvial-fr-adj-x-R0582P"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hviding, Edvard. « Connaître et gérer la biodiversité dans les îles du Pacifique : problèmes posés par la préservation du lagon de Marovo », Revue internationale des sciences sociales, vol. 187, no. 1, 2006, pp. 73-90.",
          "text": "Le nombre toujours croissant d’études anthropologiques au sujet de rencontres sur le terrain générées par des initiatives mondiales de conservation de la biodiversité confirme cette observation et atteste les complexités de « l’interaction et de la négociation » qui en résultent, comme on peut le voir dans les forêts pluviales de Colombie (Escobar, 1999) et de Bornéo (Brosius, 1999), les réserves de faune et de flore sauvages d’Afrique de l’Est (Neumann, 1997), les parcs marins (Walley, 2004), et les lagons et forêts pluviales des îles Salomon, dans le Pacifique Sud (Hviding et Bayliss-Smith, 2000)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui reçoit beaucoup de pluie."
      ],
      "id": "fr-pluvial-fr-adj-JZ-A0bBf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ply.vjal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluvial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluvial.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ombrophile"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "pluvial"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "glavek"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "pluvial"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "pluviale"
    },
    {
      "lang": "Moyen breton",
      "lang_code": "xbm",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "glauec"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "pluvial"
    }
  ],
  "word": "pluvial"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pluvialis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluviaux",
      "ipas": [
        "\\ply.vjo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la liturgie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bulletin diocésain d'histoire et d'archéologie, Quimper : chez Kerangal/Diocèse de Quimper, 1915, page 252",
          "text": "Il s'y trouve quatre chantres revêtus du pluvial; deux céroféraires, deux thuriféraires ; le crucifère revêtu de la tunique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grande chape que portent, à la messe et aux vêpres, le diacre, le sous-diacre et l’officiant quand il encense."
      ],
      "id": "fr-pluvial-fr-noun-TYfDoP4c",
      "raw_tags": [
        "Liturgie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Tirtiaux, Les sept couleurs du vent, Denoël, page 146",
          "text": "Prenant son pluvial, l’abbé Vernay remonte jusqu’à l’église."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de pèlerine pour se protéger de la pluie."
      ],
      "id": "fr-pluvial-fr-noun-kPkzLmWS",
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ply.vjal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluvial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluvial.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "liturgie",
      "word": "chape"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "pluvijal"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "plašt"
    }
  ],
  "word": "pluvial"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pluvialis."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pluvial."
      ],
      "id": "fr-pluvial-en-adj-Mg427UFB"
    }
  ],
  "word": "pluvial"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pluvialis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluviales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pluvial."
      ],
      "id": "fr-pluvial-es-adj-Mg427UFB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pluˈβjal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pluˈβjal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pluˈbjal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pluˈβjal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "pluvial"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pluvialis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluviais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pluvial."
      ],
      "id": "fr-pluvial-pt-adj-Mg427UFB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɽu.vjˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vi.ˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vi.ˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "pluvial"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pluvialis."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pluvial."
      ]
    }
  ],
  "word": "pluvial"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pluvialis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluviales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pluvial."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pluˈβjal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pluˈβjal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pluˈbjal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pluˈβjal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "pluvial"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en moyen breton",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "eau de pluie",
      "word": "eau pluviale"
    },
    {
      "word": "forêt pluviale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pluvialis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluviaux",
      "ipas": [
        "\\ply.vjo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "pluviale",
      "ipas": [
        "\\ply.vjal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "pluviales",
      "ipas": [
        "\\ply.vjal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831",
          "text": "Les murs, […], prouvaient le mauvais état de la toiture, où des taches, semblables à des filets bruns, indiquaient les infiltrations des eaux pluviales."
        },
        {
          "ref": "Beauvais de Saint-Paul, Essai historique et statistique sur le canton et la ville deMondoubleau, 1837, page 20",
          "text": "Les terres en général sont froides et compactes ; les eaux pluviales s'y infiltrent lentement et les rendent fort humides pendant l'hiver et le printemps ; on les désigne, dans le pays, sous le nom de gruette et de bournais."
        },
        {
          "ref": "PriscillaReig Jouer avec de l'eau de pluie, Agence Science-Presse le 23 mai 2012",
          "text": "Détourner l’eau de pluie du réseau d’égout pluvial de la ville, et ainsi recréer un écosystème, c’est le défi relevé par une firme en environnement de Laval. À l’occasion du festival 24 heures de science, le public a découvert les infrastructures vertes de ce mini-laboratoire axé sur le développement durable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a rapport à la pluie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hviding, Edvard. « Connaître et gérer la biodiversité dans les îles du Pacifique : problèmes posés par la préservation du lagon de Marovo », Revue internationale des sciences sociales, vol. 187, no. 1, 2006, pp. 73-90.",
          "text": "Le nombre toujours croissant d’études anthropologiques au sujet de rencontres sur le terrain générées par des initiatives mondiales de conservation de la biodiversité confirme cette observation et atteste les complexités de « l’interaction et de la négociation » qui en résultent, comme on peut le voir dans les forêts pluviales de Colombie (Escobar, 1999) et de Bornéo (Brosius, 1999), les réserves de faune et de flore sauvages d’Afrique de l’Est (Neumann, 1997), les parcs marins (Walley, 2004), et les lagons et forêts pluviales des îles Salomon, dans le Pacifique Sud (Hviding et Bayliss-Smith, 2000)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui reçoit beaucoup de pluie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ply.vjal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluvial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluvial.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ombrophile"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "pluvial"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "glavek"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "pluvial"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "pluviale"
    },
    {
      "lang": "Moyen breton",
      "lang_code": "xbm",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "glauec"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "qui a rapport à la pluie",
      "sense_index": 1,
      "word": "pluvial"
    }
  ],
  "word": "pluvial"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pluvialis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluviaux",
      "ipas": [
        "\\ply.vjo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la liturgie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bulletin diocésain d'histoire et d'archéologie, Quimper : chez Kerangal/Diocèse de Quimper, 1915, page 252",
          "text": "Il s'y trouve quatre chantres revêtus du pluvial; deux céroféraires, deux thuriféraires ; le crucifère revêtu de la tunique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grande chape que portent, à la messe et aux vêpres, le diacre, le sous-diacre et l’officiant quand il encense."
      ],
      "raw_tags": [
        "Liturgie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Tirtiaux, Les sept couleurs du vent, Denoël, page 146",
          "text": "Prenant son pluvial, l’abbé Vernay remonte jusqu’à l’église."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de pèlerine pour se protéger de la pluie."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ply.vjal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluvial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pluvial.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluvial.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "liturgie",
      "word": "chape"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "pluvijal"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "plašt"
    }
  ],
  "word": "pluvial"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pluvialis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluviais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pluvial."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɽu.vjˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vi.ˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vi.ˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu.vjˈaw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "pluvial"
}

Download raw JSONL data for pluvial meaning in All languages combined (7.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.