See plat-bord on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "plats-bords", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Œuvres mortes des côtés du bâtiment." ], "id": "fr-plat-bord-fr-noun-IrHAwkQ2", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Prosper Mérimée, Tamango, 1829", "text": "[…] un matelot, laissant son fusil appuyé contre les plats-bords, s’amusait à regarder une troupe de poissons volants qui suivaient le vaisseau." }, { "ref": "Voyage deDumont d'Urville autour du monde raconté par lui-même, 1829", "text": "Parfois, il est vrai, cette vaste étendue de toile, frappée par un vent impétueux, imprimait au navire une bande effrayante; suspendu sur la pente d'une lame escarpée, il plongeait son plat-bord dans l’eau, tandis que la quille devait, au contraire, se montrer en entier hors des flots." }, { "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "Je me relève donc et marche vers l’avant, en me retenant au plat-bord." } ], "glosses": [ "Large bordage qui termine les œuvres mortes sur le pourtour du bâtiment." ], "id": "fr-plat-bord-fr-noun-tzyEGi0N", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la construction", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’échafaudage", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Corvin , Molière et ses metteurs en scène d’aujourd’hui, Éd. Presses universitaires de Lyon, 1985", "text": "la construction, avec les bâches qui masquent des échafaudages, une énorme roue, une sorte de plat-bord comme en utilisent les maçons pour crépir les murs, des cordages." } ], "glosses": [ "Madrier utilisé en tant que plancher sur un échafaudage" ], "id": "fr-plat-bord-fr-noun-SOv~BF62", "raw_tags": [ "Échafaudage" ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pla.bɔʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Dollbord" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gunwale" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gunnel" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "plabourzh" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "skok palube" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "preluk palube" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "akrostólion", "word": "ἀκροστόλιον" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "falchetta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "neuter" ], "word": "dolboord" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "aposturas" } ], "word": "plat-bord" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "français" ], "forms": [ { "form": "plats-bords", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la marine", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Œuvres mortes des côtés du bâtiment." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Prosper Mérimée, Tamango, 1829", "text": "[…] un matelot, laissant son fusil appuyé contre les plats-bords, s’amusait à regarder une troupe de poissons volants qui suivaient le vaisseau." }, { "ref": "Voyage deDumont d'Urville autour du monde raconté par lui-même, 1829", "text": "Parfois, il est vrai, cette vaste étendue de toile, frappée par un vent impétueux, imprimait au navire une bande effrayante; suspendu sur la pente d'une lame escarpée, il plongeait son plat-bord dans l’eau, tandis que la quille devait, au contraire, se montrer en entier hors des flots." }, { "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "Je me relève donc et marche vers l’avant, en me retenant au plat-bord." } ], "glosses": [ "Large bordage qui termine les œuvres mortes sur le pourtour du bâtiment." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la construction", "Lexique en français de l’échafaudage" ], "examples": [ { "ref": "Michel Corvin , Molière et ses metteurs en scène d’aujourd’hui, Éd. Presses universitaires de Lyon, 1985", "text": "la construction, avec les bâches qui masquent des échafaudages, une énorme roue, une sorte de plat-bord comme en utilisent les maçons pour crépir les murs, des cordages." } ], "glosses": [ "Madrier utilisé en tant que plancher sur un échafaudage" ], "raw_tags": [ "Échafaudage" ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pla.bɔʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Dollbord" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gunwale" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gunnel" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "plabourzh" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "skok palube" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "preluk palube" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "akrostólion", "word": "ἀκροστόλιον" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "falchetta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "neuter" ], "word": "dolboord" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "aposturas" } ], "word": "plat-bord" }
Download raw JSONL data for plat-bord meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.