"plaça" meaning in All languages combined

See plaça on Wiktionary

Noun [Catalan]

IPA: [ˈplasə], [ˈplasa], [ˈplasɛ] Audio: LL-Q7026 (cat)-Millars-plaça.wav Forms: places [plural]
  1. Place.
    Sense id: fr-plaça-ca-noun-aA7p5-sn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \pla.sa\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plaça.wav Forms: il/elle/on plaça
  1. Troisième personne du singulier du passé simple de placer. Form of: placer
    Sense id: fr-plaça-fr-verb-QEqY6r~Q Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: [ˈplaso̞], [ˈplaso̞], [ˈplaso̞], [ˈplasœ], [ˈplasa], [ˈplaso̞], [ˈpʎaso̞], [ˈplasa], [ˈplasə] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav Forms: plaças [plural]
  1. Place, place publique.
    Sense id: fr-plaça-oc-noun-7Ccee9YD Categories (other): Exemples en occitan
  2. Place, position naturelle d’une chose, pour une chose, pour quelqu’un.
    Sense id: fr-plaça-oc-noun-8~mX2E4E Categories (other): Exemples en occitan
  3. Siège, position, fonction d’une personne.
    Sense id: fr-plaça-oc-noun-MXeI9M6h
  4. Ferme, métairie.
    Sense id: fr-plaça-oc-noun-O~DPwH95 Categories (other): Exemples en occitan
  5. Monte, accouplement des animaux domestiques, surtout de la race chevaline.
    Sense id: fr-plaça-oc-noun-55~3-5hV Categories (other): Exemples en occitan, Lexique en occitan de l’élevage
  6. Milieu du pacage où l’on fait paître les vaches après la traite du soir.
    Sense id: fr-plaça-oc-noun-dsFWP4YO Categories (other): Lexique en occitan de l’élevage
  7. Écurie où l’étalon fait sa monte.
    Sense id: fr-plaça-oc-noun-2X4KBWT~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: plaçor, plaçòta
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "clapa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ç en français",
      "orig": "ç en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on plaça"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fred Vargas, Un peu plus loin sur la droite, 1996, chapitre 3",
          "text": "À l’abri du châle, Vincent plaça son appareil et clicha à travers les mailles élargies du tricot humide."
        },
        {
          "ref": "Charles Thuriet, Le Moulin-Rouge, in Contes populaires et légendes de Franche-Comté, Presses de la Renaissance, 1978, page 312",
          "text": "La conversation fut d’abord assez triste, car l’hôte et ses enfants ne répondaient que par oui et par non, et semblaient bouder ; mais Gaspard, qui avait de l’esprit, s’adressa à la fille de la maison, lui dit qu’elle était jolie, et, pour mieux la muguetter, se plaça vis-à-vis d’elle, derrière le père, assis lui-même, entre ses deux fils, qui riaient d’un sot rire des compliments qu’on faisait à leur sœur."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "placer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de placer."
      ],
      "id": "fr-plaça-fr-verb-QEqY6r~Q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pla.sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plaça.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plaça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plaça.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plaça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plaça.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plaça.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "plaça"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin platea."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "places",
      "ipas": [
        "\\ˈplasəs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Place."
      ],
      "id": "fr-plaça-ca-noun-aA7p5-sn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈplasə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasɛ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-plaça.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Millars-plaça.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-plaça.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Millars-plaça.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-plaça.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Villarreal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-plaça.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaça"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "plaçor"
    },
    {
      "word": "plaçòta"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin platea."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plaças",
      "ipas": [
        "\\ˈplaso̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "plaça d’armas",
          "translation": "place d’armes"
        },
        {
          "text": "plaça reiala",
          "translation": "place royale"
        },
        {
          "text": "'plaça fòrta",
          "translation": "place forte"
        },
        {
          "text": "grand plaça",
          "translation": "grand place"
        },
        {
          "text": "en plaça",
          "translation": "sur la place publique"
        },
        {
          "text": "potz de plaça",
          "translation": "puits communal"
        },
        {
          "text": "gus de plaça",
          "translation": "vagabond, lazzarone"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Place, place publique."
      ],
      "id": "fr-plaça-oc-noun-7Ccee9YD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "faire de plaça",
          "translation": "faire place, donner une place"
        },
        {
          "text": "faire plaça neta",
          "translation": "faire place nette"
        },
        {
          "text": "restar en plaça",
          "translation": "rester en place"
        },
        {
          "text": "arrestar en plaça",
          "translation": "caler une boule ou un palet"
        },
        {
          "text": "metre a la plaça/a plaça/en plaça",
          "translation": "mettre à la place"
        },
        {
          "text": "metre en son luòc e plaça",
          "translation": "mettre en son lieu et place"
        },
        {
          "text": "sus plaça",
          "translation": "sur place, sur la place"
        },
        {
          "text": "a la plaça/en plaça de",
          "translation": "au lieu de"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Place, position naturelle d’une chose, pour une chose, pour quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-plaça-oc-noun-8~mX2E4E"
    },
    {
      "glosses": [
        "Siège, position, fonction d’une personne."
      ],
      "id": "fr-plaça-oc-noun-MXeI9M6h"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "una brava plaça",
          "translation": "une belle métairie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ferme, métairie."
      ],
      "id": "fr-plaça-oc-noun-O~DPwH95"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’élevage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "menar una cavala a la plaça",
          "translation": "conduire une jument à la monte"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monte, accouplement des animaux domestiques, surtout de la race chevaline."
      ],
      "id": "fr-plaça-oc-noun-55~3-5hV",
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’élevage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Milieu du pacage où l’on fait paître les vaches après la traite du soir."
      ],
      "id": "fr-plaça-oc-noun-dsFWP4YO",
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Écurie où l’étalon fait sa monte."
      ],
      "id": "fr-plaça-oc-noun-2X4KBWT~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈplaso̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplaso̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplaso̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasœ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplaso̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpʎaso̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasə]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaça"
}
{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin platea."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "places",
      "ipas": [
        "\\ˈplasəs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Place."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈplasə]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasɛ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-plaça.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Millars-plaça.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-plaça.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q7026_(cat)-Millars-plaça.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-plaça.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Villarreal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-plaça.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaça"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "clapa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français",
    "ç en français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on plaça"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fred Vargas, Un peu plus loin sur la droite, 1996, chapitre 3",
          "text": "À l’abri du châle, Vincent plaça son appareil et clicha à travers les mailles élargies du tricot humide."
        },
        {
          "ref": "Charles Thuriet, Le Moulin-Rouge, in Contes populaires et légendes de Franche-Comté, Presses de la Renaissance, 1978, page 312",
          "text": "La conversation fut d’abord assez triste, car l’hôte et ses enfants ne répondaient que par oui et par non, et semblaient bouder ; mais Gaspard, qui avait de l’esprit, s’adressa à la fille de la maison, lui dit qu’elle était jolie, et, pour mieux la muguetter, se plaça vis-à-vis d’elle, derrière le père, assis lui-même, entre ses deux fils, qui riaient d’un sot rire des compliments qu’on faisait à leur sœur."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "placer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de placer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pla.sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plaça.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plaça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plaça.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plaça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plaça.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plaça.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "plaça"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "plaçor"
    },
    {
      "word": "plaçòta"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin platea."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plaças",
      "ipas": [
        "\\ˈplaso̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "plaça d’armas",
          "translation": "place d’armes"
        },
        {
          "text": "plaça reiala",
          "translation": "place royale"
        },
        {
          "text": "'plaça fòrta",
          "translation": "place forte"
        },
        {
          "text": "grand plaça",
          "translation": "grand place"
        },
        {
          "text": "en plaça",
          "translation": "sur la place publique"
        },
        {
          "text": "potz de plaça",
          "translation": "puits communal"
        },
        {
          "text": "gus de plaça",
          "translation": "vagabond, lazzarone"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Place, place publique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "faire de plaça",
          "translation": "faire place, donner une place"
        },
        {
          "text": "faire plaça neta",
          "translation": "faire place nette"
        },
        {
          "text": "restar en plaça",
          "translation": "rester en place"
        },
        {
          "text": "arrestar en plaça",
          "translation": "caler une boule ou un palet"
        },
        {
          "text": "metre a la plaça/a plaça/en plaça",
          "translation": "mettre à la place"
        },
        {
          "text": "metre en son luòc e plaça",
          "translation": "mettre en son lieu et place"
        },
        {
          "text": "sus plaça",
          "translation": "sur place, sur la place"
        },
        {
          "text": "a la plaça/en plaça de",
          "translation": "au lieu de"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Place, position naturelle d’une chose, pour une chose, pour quelqu’un."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Siège, position, fonction d’une personne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "una brava plaça",
          "translation": "une belle métairie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ferme, métairie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de l’élevage"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "menar una cavala a la plaça",
          "translation": "conduire une jument à la monte"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monte, accouplement des animaux domestiques, surtout de la race chevaline."
      ],
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de l’élevage"
      ],
      "glosses": [
        "Milieu du pacage où l’on fait paître les vaches après la traite du soir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Écurie où l’étalon fait sa monte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈplaso̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplaso̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplaso̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasœ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplaso̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpʎaso̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈplasə]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-plaça.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "plaça"
}

Download raw JSONL data for plaça meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.