"pizh" meaning in All languages combined

See pizh on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈpiːs\ Forms: pishocʼh [comparative], pishañ [superlative], pishat, bizh [mutation-soft]
  1. Attentif, minutieux, soigneux.
    Sense id: fr-pizh-br-adj-0KbVDwnC
  2. Précis, exact, rigoureux.
    Sense id: fr-pizh-br-adj-nXmPIB07
  3. Avare, mesquin, pingre.
    Sense id: fr-pizh-br-adj-m2JWCIUc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en breton, Breton, Étymologies en breton incluant une reconstruction Derived forms: pismig, pizh-ha-pizh, pizh-pemoc'h, pizhaat, pizhadenn, pizhard, pizhardenn, pizhded, pizhder, pizhderi, pizhdispenn, pizhenn, pizhentez, pizhlous, pizhoni

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pismig"
    },
    {
      "word": "pizh-ha-pizh"
    },
    {
      "word": "pizh-pemoc'h"
    },
    {
      "word": "pizhaat"
    },
    {
      "word": "pizhadenn"
    },
    {
      "word": "pizhard"
    },
    {
      "word": "pizhardenn"
    },
    {
      "word": "pizhded"
    },
    {
      "word": "pizhder"
    },
    {
      "word": "pizhderi"
    },
    {
      "word": "pizhdispenn"
    },
    {
      "word": "pizhenn"
    },
    {
      "word": "pizhentez"
    },
    {
      "word": "pizhlous"
    },
    {
      "word": "pizhoni"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Identique au cornique pyth « avare, tenace ; cupide, avide ».",
    "Issu du celtique *pitt-, d’où aussi le latin populaire pittitus « petit », pittinus « petit garçon »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pishocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "pishañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "pishat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "bizh",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Attentif, minutieux, soigneux."
      ],
      "id": "fr-pizh-br-adj-0KbVDwnC"
    },
    {
      "glosses": [
        "Précis, exact, rigoureux."
      ],
      "id": "fr-pizh-br-adj-nXmPIB07"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 58",
          "text": "An eil diaoul. — « Koulskoude. Herri a oa ker pizh ! pa eve ur banne odivi, e veze atav dre ezhomm, ha, morse, dre avi. …. »",
          "translation": "Le second diable. — « Pourtant. Henry était si avare ! quand il buvait un coup de goutte, c’était toujours par besoin, et, jamais, par envie. …. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avare, mesquin, pingre."
      ],
      "id": "fr-pizh-br-adj-m2JWCIUc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpiːs\\"
    }
  ],
  "word": "pizh"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pismig"
    },
    {
      "word": "pizh-ha-pizh"
    },
    {
      "word": "pizh-pemoc'h"
    },
    {
      "word": "pizhaat"
    },
    {
      "word": "pizhadenn"
    },
    {
      "word": "pizhard"
    },
    {
      "word": "pizhardenn"
    },
    {
      "word": "pizhded"
    },
    {
      "word": "pizhder"
    },
    {
      "word": "pizhderi"
    },
    {
      "word": "pizhdispenn"
    },
    {
      "word": "pizhenn"
    },
    {
      "word": "pizhentez"
    },
    {
      "word": "pizhlous"
    },
    {
      "word": "pizhoni"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Identique au cornique pyth « avare, tenace ; cupide, avide ».",
    "Issu du celtique *pitt-, d’où aussi le latin populaire pittitus « petit », pittinus « petit garçon »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pishocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "pishañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "pishat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "bizh",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Attentif, minutieux, soigneux."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Précis, exact, rigoureux."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 58",
          "text": "An eil diaoul. — « Koulskoude. Herri a oa ker pizh ! pa eve ur banne odivi, e veze atav dre ezhomm, ha, morse, dre avi. …. »",
          "translation": "Le second diable. — « Pourtant. Henry était si avare ! quand il buvait un coup de goutte, c’était toujours par besoin, et, jamais, par envie. …. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avare, mesquin, pingre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpiːs\\"
    }
  ],
  "word": "pizh"
}

Download raw JSONL data for pizh meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.