See piteusement on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de piteux, par son féminin piteuse, avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "piteux" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Corneille, Pomp. I, 1.", "text": "Le sénat…. Dont plus de la moitié piteusement étale\nUne indigne curée aux vautours de Pharsale," }, { "ref": "Gui Patin, Lett. t. II, p. 217.", "text": "On ne parle plus ici de la Pologne que fort piteusement ; on dit que tout y est perdu," } ], "glosses": [ "De manière à exciter la pitié." ], "id": "fr-piteusement-fr-adv-9D~7pEGC", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plaisanteries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.203", "text": "Nous suivons la lutte avec nos jumelles. Mais elle est courte : les deux taubes, rompant le fer, rentre piteusement dans leurs lignes." }, { "ref": "Paul Scarron, Virg. V.", "text": "La méchante déesse Iris,\nAyant donc cette forme pris,\n Se mit piteusement à dire\nCes mots qui ne sont pas pour rire," }, { "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 53-68", "text": "« Attends… attends ! s’écria piteusement le docteur. Quel diable d’homme !… Un instant encore !… J’ai les jambes raides… mes articulations ne fonctionnent plus… »" } ], "glosses": [ "De manière ridicule, s’emploie pour un chagrin." ], "id": "fr-piteusement-fr-adv-uy-hvoQj", "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pi.tøz.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\pi.tøz.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-piteusement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-piteusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-piteusement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-piteusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-piteusement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-piteusement.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-piteusement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-piteusement.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-piteusement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-piteusement.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-piteusement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-piteusement.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "piadosamente" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pietosamente" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "piatozamen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pidosament" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "jalnic" } ], "word": "piteusement" }
{ "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de piteux, par son féminin piteuse, avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "piteux" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Corneille, Pomp. I, 1.", "text": "Le sénat…. Dont plus de la moitié piteusement étale\nUne indigne curée aux vautours de Pharsale," }, { "ref": "Gui Patin, Lett. t. II, p. 217.", "text": "On ne parle plus ici de la Pologne que fort piteusement ; on dit que tout y est perdu," } ], "glosses": [ "De manière à exciter la pitié." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Plaisanteries en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.203", "text": "Nous suivons la lutte avec nos jumelles. Mais elle est courte : les deux taubes, rompant le fer, rentre piteusement dans leurs lignes." }, { "ref": "Paul Scarron, Virg. V.", "text": "La méchante déesse Iris,\nAyant donc cette forme pris,\n Se mit piteusement à dire\nCes mots qui ne sont pas pour rire," }, { "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 53-68", "text": "« Attends… attends ! s’écria piteusement le docteur. Quel diable d’homme !… Un instant encore !… J’ai les jambes raides… mes articulations ne fonctionnent plus… »" } ], "glosses": [ "De manière ridicule, s’emploie pour un chagrin." ], "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pi.tøz.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\pi.tøz.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-piteusement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-piteusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-piteusement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-piteusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-piteusement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-piteusement.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-piteusement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-piteusement.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-piteusement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-piteusement.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-piteusement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-piteusement.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "piadosamente" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pietosamente" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "piatozamen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pidosament" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "jalnic" } ], "word": "piteusement" }
Download raw JSONL data for piteusement meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.