See pied-de-mouche on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de pied et de mouche." ], "forms": [ { "form": "pieds-de-mouche", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Note : De nos jours, le pied-de-mouche, dont l’usage originel, pourtant codifié par la typographie autrefois, n’a jamais été une évidence pour le commun des lecteurs, sert librement à n’importe quel usage conventionnel à la fantaisie des éditeurs. Il y a cependant des restes de l’ancien emploi du pied-de-mouche : par exemple, on l’utilise volontiers en informatique pour rendre visible l’alinéa (provoqué par un caractère non visualisable du code-source), ou en lexicographie pour séparer les principales acceptions d’un article de dictionnaire.", "Note : Ne pas confondre avec pieds de mouche." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "pied de mouche" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la typographie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Avertissement en tête des Pensées sur la religion et sur quelques autres sujets de Blaise Pascal éditées par ses amis de Port-Royal chez Guillaume Desprez en 1670", "text": "Lors que l’on verra au commencement de quelque article cette marque (¶), cela veut dire qu’il y a dans cet article une nouvelle pensée qui n’est point une suitte de la précédente, et qui en est entièrement séparée. Et l’on connoistra par mesme moyen que les articles qui n’auront point cette marque ne composent qu’un mesme discours, et qu’ils ont été trouvez dans cet ordre et cette suitte dans les originaux de Monsieur Pascal." } ], "glosses": [ "Signe typographique (¶) dont l’usage propre est d’être placé au début d’un nouveau paragraphe lorsqu’en plus du changement de paragraphe le discours change de sujet." ], "id": "fr-pied-de-mouche-fr-noun-JUpz0IID", "topics": [ "typography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pjed.muʃ\\" }, { "ipa": "\\pje.də.muʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Absatzzeichen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pilcrow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "paragraph sign" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "calderón" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "caldeirón" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kråkfot" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "alinea" } ], "word": "pied-de-mouche" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en galicien", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de pied et de mouche." ], "forms": [ { "form": "pieds-de-mouche", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Note : De nos jours, le pied-de-mouche, dont l’usage originel, pourtant codifié par la typographie autrefois, n’a jamais été une évidence pour le commun des lecteurs, sert librement à n’importe quel usage conventionnel à la fantaisie des éditeurs. Il y a cependant des restes de l’ancien emploi du pied-de-mouche : par exemple, on l’utilise volontiers en informatique pour rendre visible l’alinéa (provoqué par un caractère non visualisable du code-source), ou en lexicographie pour séparer les principales acceptions d’un article de dictionnaire.", "Note : Ne pas confondre avec pieds de mouche." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "pied de mouche" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la typographie" ], "examples": [ { "ref": "Avertissement en tête des Pensées sur la religion et sur quelques autres sujets de Blaise Pascal éditées par ses amis de Port-Royal chez Guillaume Desprez en 1670", "text": "Lors que l’on verra au commencement de quelque article cette marque (¶), cela veut dire qu’il y a dans cet article une nouvelle pensée qui n’est point une suitte de la précédente, et qui en est entièrement séparée. Et l’on connoistra par mesme moyen que les articles qui n’auront point cette marque ne composent qu’un mesme discours, et qu’ils ont été trouvez dans cet ordre et cette suitte dans les originaux de Monsieur Pascal." } ], "glosses": [ "Signe typographique (¶) dont l’usage propre est d’être placé au début d’un nouveau paragraphe lorsqu’en plus du changement de paragraphe le discours change de sujet." ], "topics": [ "typography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pjed.muʃ\\" }, { "ipa": "\\pje.də.muʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pied-de-mouche.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Absatzzeichen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pilcrow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "paragraph sign" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "calderón" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "caldeirón" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kråkfot" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "alinea" } ], "word": "pied-de-mouche" }
Download raw JSONL data for pied-de-mouche meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.