"piade" meaning in All languages combined

See piade on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \pjad\ Audio: LL-Q150 (fra)-Guilhelma-piade.wav , LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-piade.wav Forms: piades [plural]
  1. Empreinte, trace de pas.
  2. Bernard-l’hermite.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kotava]

IPA: \piˈadɛ\, \piˈade\, piˈadɛ Audio: piade.wav
  1. Fruit à pain.
    Sense id: fr-piade-avk-noun-EBLZ3cAT Categories (other): Fruits en kotava Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "apidé"
    },
    {
      "word": "à pied"
    },
    {
      "word": "IPADE"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’occitan piado (« trace de pas », « bernard-l’hermite »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "piades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Provence",
          "orig": "français de Provence",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ne marche pas en plein mitan, tu vas faire des piades, je viens juste de passer la pièce !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empreinte, trace de pas."
      ],
      "id": "fr-piade-fr-noun-QmbzmS9s",
      "raw_tags": [
        "Provence"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Crustacés en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Provence",
          "orig": "français de Provence",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le cercle des Mahé, 1946",
          "text": "Il le glissait dans la musette remplie d’algues fraîches, cassait un bernard-l’ermite qu’il appelait une piade et l’enfilait sur son hameçon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bernard-l’hermite."
      ],
      "id": "fr-piade-fr-noun-F5XqM5E5",
      "raw_tags": [
        "Provence"
      ],
      "topics": [
        "oncology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pjad\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-piade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-piade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-piade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-piade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-piade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-piade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-piade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-piade.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-piade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-piade.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-piade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auriol (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-piade.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "piade"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De piada (« arbre à pain ») avec le suffixe botanique -e indiquant le fruit de la plante."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Fruits en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fruit à pain."
      ],
      "id": "fr-piade-avk-noun-EBLZ3cAT",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\piˈadɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\piˈade\\"
    },
    {
      "audio": "piade.wav",
      "ipa": "piˈadɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/Piade.wav/Piade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/Piade.wav/Piade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/piade.wav"
    }
  ],
  "word": "piade"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "apidé"
    },
    {
      "word": "à pied"
    },
    {
      "word": "IPADE"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’occitan piado (« trace de pas », « bernard-l’hermite »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "piades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français de Provence"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ne marche pas en plein mitan, tu vas faire des piades, je viens juste de passer la pièce !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empreinte, trace de pas."
      ],
      "raw_tags": [
        "Provence"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Crustacés en français",
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français de Provence"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Simenon, Le cercle des Mahé, 1946",
          "text": "Il le glissait dans la musette remplie d’algues fraîches, cassait un bernard-l’ermite qu’il appelait une piade et l’enfilait sur son hameçon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bernard-l’hermite."
      ],
      "raw_tags": [
        "Provence"
      ],
      "topics": [
        "oncology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pjad\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-piade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-piade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-piade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-piade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-piade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-piade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-piade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-piade.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-piade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-piade.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-piade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auriol (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-piade.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "piade"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Noms communs en kotava",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De piada (« arbre à pain ») avec le suffixe botanique -e indiquant le fruit de la plante."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Fruits en kotava"
      ],
      "glosses": [
        "Fruit à pain."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\piˈadɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\piˈade\\"
    },
    {
      "audio": "piade.wav",
      "ipa": "piˈadɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/Piade.wav/Piade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/Piade.wav/Piade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/piade.wav"
    }
  ],
  "word": "piade"
}

Download raw JSONL data for piade meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.