"petite vieille" meaning in All languages combined

See petite vieille on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \pə.tit vjɛj\ Forms: petites vieilles [plural]
  1. Femme âgée de petite taille. Tags: literally
    Sense id: fr-petite_vieille-fr-noun-Xk0WeHs5
  2. Centrolabre de roche.
    Sense id: fr-petite_vieille-fr-noun-aWdJtV2Z Categories (other): Poissons en français Topics: ichthyology
  3. Crénilabre mélops.
    Sense id: fr-petite_vieille-fr-noun-c8ltCqoT Categories (other): Poissons en français Topics: ichthyology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: γραίδιον (Grec ancien)

Inflected forms

Download JSONL data for petite vieille meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de petit et de vieille."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "petites vieilles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 102",
          "text": "Le visage de Félicité s’empourpra d’une joie chaude. Elle se mit sur son séant, frappant comme une enfant dans ses mains sèches de petite vieille."
        },
        {
          "ref": "HermannPergameni, Le Vicaire de Noirval : scènes de la vie wallonne, dans la Revue de Belgique, Bruxelles : librairie C. Muquardt, 1874, vol. 18, p. 184",
          "text": "Les deux petites vieilles s'assirent à ses côtés, l'une à droite, l'autre à gauche, les yeux fixés sur lui, le corps raide, les coudes à la taille, comme des pensionnaires."
        },
        {
          "ref": "Pierre R.Léon, Anat Avitzur & Elsa Michaël, Petites chroniques françaises, Canadian Scholars’ Press, 2009, p. 133",
          "text": "La laveuse du village était une petite vieille si voûtée qu'on se disait qu'elle finirait par faire un cercle de son corps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme âgée de petite taille."
      ],
      "id": "fr-petite_vieille-fr-noun-Xk0WeHs5",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "GérardHoudou & Pascal Durantel, Pêche à pied en bord de mer, Éditions Artemis, 2005, p. 90",
          "text": "Autres prises communes du pêcheur à pied : les divers petits labres - petite vieille, crénilabres, les servano-rascasses - se laissant parfois piéger à marée basse dans une flaque sortie d'enrochements."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Centrolabre de roche."
      ],
      "id": "fr-petite_vieille-fr-noun-aWdJtV2Z",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "JeanDemil, Comment je pèche le mulet, dans la revue Au bord de l’eau ; plaine et bois, 1951, n° 174 à 196",
          "text": "[…] et incite à la prudence en l’obligeant à gagner le large et rechercher l'abri plus sûr des « bases » profondes. Il ne reste plus, autour de la roche ainsi désertée, que les espèces parasitaires peu intéressantes (pironneaux, petites vieilles, etc.)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crénilabre mélops."
      ],
      "id": "fr-petite_vieille-fr-noun-c8ltCqoT",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pə.tit vjɛj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "word": "γραίδιον"
    }
  ],
  "word": "petite vieille"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en grec ancien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de petit et de vieille."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "petites vieilles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 102",
          "text": "Le visage de Félicité s’empourpra d’une joie chaude. Elle se mit sur son séant, frappant comme une enfant dans ses mains sèches de petite vieille."
        },
        {
          "ref": "HermannPergameni, Le Vicaire de Noirval : scènes de la vie wallonne, dans la Revue de Belgique, Bruxelles : librairie C. Muquardt, 1874, vol. 18, p. 184",
          "text": "Les deux petites vieilles s'assirent à ses côtés, l'une à droite, l'autre à gauche, les yeux fixés sur lui, le corps raide, les coudes à la taille, comme des pensionnaires."
        },
        {
          "ref": "Pierre R.Léon, Anat Avitzur & Elsa Michaël, Petites chroniques françaises, Canadian Scholars’ Press, 2009, p. 133",
          "text": "La laveuse du village était une petite vieille si voûtée qu'on se disait qu'elle finirait par faire un cercle de son corps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme âgée de petite taille."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Poissons en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "GérardHoudou & Pascal Durantel, Pêche à pied en bord de mer, Éditions Artemis, 2005, p. 90",
          "text": "Autres prises communes du pêcheur à pied : les divers petits labres - petite vieille, crénilabres, les servano-rascasses - se laissant parfois piéger à marée basse dans une flaque sortie d'enrochements."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Centrolabre de roche."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Poissons en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "JeanDemil, Comment je pèche le mulet, dans la revue Au bord de l’eau ; plaine et bois, 1951, n° 174 à 196",
          "text": "[…] et incite à la prudence en l’obligeant à gagner le large et rechercher l'abri plus sûr des « bases » profondes. Il ne reste plus, autour de la roche ainsi désertée, que les espèces parasitaires peu intéressantes (pironneaux, petites vieilles, etc.)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crénilabre mélops."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pə.tit vjɛj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "word": "γραίδιον"
    }
  ],
  "word": "petite vieille"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.