See per ara on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de per et de ara." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de temps en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 61, 68 ] ], "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 ^([1])", "text": "Mas veirem aquò deman, çò disiá en li plegant la blassadura. Per ara, daissatz-lo que repause, que se remete un briat : n’a besonh.", "translation": "Mais nous verrons cela demain, disait-il en lui fermant la blessure. Pour le moment, laissez-le qu’il repose, qu’il se remette un peu : il en a besoin." } ], "glosses": [ "(adverbe de temps) Pour le moment." ], "id": "fr-per_ara-oc-adv-pZMXy3i3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\peɾ ˈa.ɾo̯\\" } ], "word": "per ara" }
{ "categories": [ "Compositions en occitan", "Locutions adverbiales en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Composé de per et de ara." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Adverbes de temps en occitan", "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 61, 68 ] ], "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 ^([1])", "text": "Mas veirem aquò deman, çò disiá en li plegant la blassadura. Per ara, daissatz-lo que repause, que se remete un briat : n’a besonh.", "translation": "Mais nous verrons cela demain, disait-il en lui fermant la blessure. Pour le moment, laissez-le qu’il repose, qu’il se remette un peu : il en a besoin." } ], "glosses": [ "(adverbe de temps) Pour le moment." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\peɾ ˈa.ɾo̯\\" } ], "word": "per ara" }
Download raw JSONL data for per ara meaning in All languages combined (0.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-14 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (e6fbe92 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.