See pensable on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\abl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de penser, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "pensables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la philosophie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 47 ], [ 205, 213 ] ], "ref": "Jean-Claude Monod, in Revue de théologie et de philosophie, 2004", "text": "Et si une certaine « sécularisation du pensable » définit irréversiblement notre situation herméneutique, cela n'empêche pas Certeau d'examiner comment, dans cette donne nouvelle, le christianisme demeure pensable." } ], "glosses": [ "Ce qui peut être pensé." ], "id": "fr-pensable-fr-noun-haXzXKcH", "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɑ̃.sabl\\" }, { "ipa": "\\pɑ̃.sabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-pensable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-pensable.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pensable" } { "antonyms": [ { "word": "impensable" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\abl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de penser, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "pensables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 44 ] ], "text": "Une spiritualité sans Dieu est-elle pensable ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 66, 74 ] ], "ref": "Émilie Biland, La fonction publique territoriale, La Découverte, 2019.", "text": "En renforçant les grandes collectivités, la décentralisation rend pensable la construction d’un statut commun à ces différents personnels." } ], "glosses": [ "Qui peut être imaginé, envisagé." ], "id": "fr-pensable-fr-adj-96kFkFZr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 21 ] ], "ref": "Elsa Triolet, Le Cheval blanc, 1943, première partie, chapitre VI", "text": "Il n’est pas pensable qu’on homme puisse supporter qu’on lui ouvre le ventre, qu’on l’ampute d’un bras, qu’on le trépane sans chloroforme." } ], "glosses": [ "(Généralement sous forme négative) Admissible." ], "id": "fr-pensable-fr-adj-F94BJI6o", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɑ̃.sabl\\" }, { "ipa": "\\pɑ̃.sabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-pensable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-pensable.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "concevable" }, { "word": "imaginable" }, { "word": "croyable" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thinkable" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pensabile" } ], "word": "pensable" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de pensar, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pensable\\pen.'sa.ple\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pensables", "ipas": [ "\\pen.'sa.ples\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pensabla", "ipas": [ "\\pen.'sa.plo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pensablas", "ipas": [ "\\pen.'sa.plo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 15 ] ], "text": "Es pas pensable.", "translation": "C’est inimaginable." }, { "bold_text_offsets": [ [ 96, 104 ] ], "ref": "Joan Escafit, Balajum, 2003 ^([1])", "text": "Demandar se an de novèlas de la vièlha refregida per un automobilista malurós, aquò non, es pas pensable !", "translation": "Demander s’ils ont de nouvelles de la vieille refroidie par un automobiliste malheureux, cela non, ce n’est pas imaginable !" } ], "glosses": [ "Imaginable." ], "id": "fr-pensable-oc-adj-8TA2Kx7J" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pen.'sa.ple\\" } ], "word": "pensable" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\abl\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de penser, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "pensables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la philosophie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 47 ], [ 205, 213 ] ], "ref": "Jean-Claude Monod, in Revue de théologie et de philosophie, 2004", "text": "Et si une certaine « sécularisation du pensable » définit irréversiblement notre situation herméneutique, cela n'empêche pas Certeau d'examiner comment, dans cette donne nouvelle, le christianisme demeure pensable." } ], "glosses": [ "Ce qui peut être pensé." ], "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɑ̃.sabl\\" }, { "ipa": "\\pɑ̃.sabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-pensable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-pensable.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pensable" } { "antonyms": [ { "word": "impensable" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Rimes en français en \\abl\\", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de penser, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "pensables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 44 ] ], "text": "Une spiritualité sans Dieu est-elle pensable ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 66, 74 ] ], "ref": "Émilie Biland, La fonction publique territoriale, La Découverte, 2019.", "text": "En renforçant les grandes collectivités, la décentralisation rend pensable la construction d’un statut commun à ces différents personnels." } ], "glosses": [ "Qui peut être imaginé, envisagé." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 21 ] ], "ref": "Elsa Triolet, Le Cheval blanc, 1943, première partie, chapitre VI", "text": "Il n’est pas pensable qu’on homme puisse supporter qu’on lui ouvre le ventre, qu’on l’ampute d’un bras, qu’on le trépane sans chloroforme." } ], "glosses": [ "(Généralement sous forme négative) Admissible." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɑ̃.sabl\\" }, { "ipa": "\\pɑ̃.sabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-pensable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pensable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-pensable.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "concevable" }, { "word": "imaginable" }, { "word": "croyable" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thinkable" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pensabile" } ], "word": "pensable" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Dérivations en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -able", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de pensar, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pensable\\pen.'sa.ple\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pensables", "ipas": [ "\\pen.'sa.ples\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pensabla", "ipas": [ "\\pen.'sa.plo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pensablas", "ipas": [ "\\pen.'sa.plo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 15 ] ], "text": "Es pas pensable.", "translation": "C’est inimaginable." }, { "bold_text_offsets": [ [ 96, 104 ] ], "ref": "Joan Escafit, Balajum, 2003 ^([1])", "text": "Demandar se an de novèlas de la vièlha refregida per un automobilista malurós, aquò non, es pas pensable !", "translation": "Demander s’ils ont de nouvelles de la vieille refroidie par un automobiliste malheureux, cela non, ce n’est pas imaginable !" } ], "glosses": [ "Imaginable." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pen.'sa.ple\\" } ], "word": "pensable" }
Download raw JSONL data for pensable meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.