"passum" meaning in All languages combined

See passum on Wiktionary

Noun [Latin]

Forms: passa [plural, nominative], passa [plural, vocative], passa [plural, accusative], passī [singular, genitive], passōrum [plural, genitive], passō [singular, dative], passīs [plural, dative], passō [singular, ablative], passīs [plural, ablative]
  1. Vin de raisins secs étendus au soleil pour être séchés.
    Sense id: fr-passum-la-noun-ocKzM5Iv Categories (other): Boissons en latin Topics: beverages
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

  1. Supin de pando, pandere. Form of: pando, pandere
    Sense id: fr-passum-la-verb-qUlOLMhR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for passum meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De passus (« étendu »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "passa",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "passa",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "passa",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "passī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "passōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "passō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "passīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "passō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "passīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Boissons en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline, Naturalis Historia",
          "text": "Vinum omne dulce minus odoratum; quo tenuius, eo odoratius. colores vinis quattuor: albus, fulvus, sanguineus, niger. psithium et melampsithium passi genera sunt suo sapore, non vini, Scybelites vero mulsi, in Galatia nascens, et Haluntium in Sicilia. nam siraeum, quod alii hepsema, nostri sapam appellant, ingeni, non naturae, opus est musto usque ad tertiam mensurae decocto. quod ubi factum ad dimidiam est, defrutum cr. omnia in adulterium mellis excogitata, sed priora uva terraque constant.\n — (traduction)",
          "translation": "Les vins doux sont peu odorants ; plus le vin est léger, plus il est odorant. Les vins ont quatre couleurs : blanche, jaune, rouge, noire. Le psythien et le mélampsythien sont des espèces de vins cuits. Ils ont une saveur spéciale et non celle du vin. Le scybilite et l'aluntium ont le goût du vin doux ; le premier vient en Galatie, le second en Sicile. Quant au siréen, nommé sapa par les Latins, et hepsema ailleurs, c'est le produit de l'art et non de la nature : on le prépare en faisant bouillir du moût jusqu'à ce qu'il soit réduit au tiers; quand il est réduit à moitié, nous l'appelons defrutum. Tous ces vins ont été imaginés pour falsifier le miel ; mais ceux dont nous avons parlé d'abord sont dus seulement au raisin et au terroir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vin de raisins secs étendus au soleil pour être séchés."
      ],
      "id": "fr-passum-la-noun-ocKzM5Iv",
      "topics": [
        "beverages"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "passum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De passus (« étendu »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pando, pandere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supin de pando, pandere."
      ],
      "id": "fr-passum-la-verb-qUlOLMhR"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "passum"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De passus (« étendu »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "passa",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "passa",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "passa",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "passī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "passōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "passō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "passīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "passō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "passīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Boissons en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline, Naturalis Historia",
          "text": "Vinum omne dulce minus odoratum; quo tenuius, eo odoratius. colores vinis quattuor: albus, fulvus, sanguineus, niger. psithium et melampsithium passi genera sunt suo sapore, non vini, Scybelites vero mulsi, in Galatia nascens, et Haluntium in Sicilia. nam siraeum, quod alii hepsema, nostri sapam appellant, ingeni, non naturae, opus est musto usque ad tertiam mensurae decocto. quod ubi factum ad dimidiam est, defrutum cr. omnia in adulterium mellis excogitata, sed priora uva terraque constant.\n — (traduction)",
          "translation": "Les vins doux sont peu odorants ; plus le vin est léger, plus il est odorant. Les vins ont quatre couleurs : blanche, jaune, rouge, noire. Le psythien et le mélampsythien sont des espèces de vins cuits. Ils ont une saveur spéciale et non celle du vin. Le scybilite et l'aluntium ont le goût du vin doux ; le premier vient en Galatie, le second en Sicile. Quant au siréen, nommé sapa par les Latins, et hepsema ailleurs, c'est le produit de l'art et non de la nature : on le prépare en faisant bouillir du moût jusqu'à ce qu'il soit réduit au tiers; quand il est réduit à moitié, nous l'appelons defrutum. Tous ces vins ont été imaginés pour falsifier le miel ; mais ceux dont nous avons parlé d'abord sont dus seulement au raisin et au terroir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vin de raisins secs étendus au soleil pour être séchés."
      ],
      "topics": [
        "beverages"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "passum"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De passus (« étendu »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pando, pandere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supin de pando, pandere."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "passum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.