See passer le temps on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "passe-temps" } ], "etymology_texts": [ "Composé de passer et de temps." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cécile Hennerolles, Dites-moi des choses tendres, Éditions Eyrolles, 2019", "text": "Elle avait entendu quelqu'un venir, avait espéré un instant que ça ne soit pas un relou qui lui casserait les pieds en essayant de briser la glace, histoire de passer le temps." }, { "ref": "Louis Aragon, Le Roman inachevé, 1956", "text": "Je chante pour passer le temps,\nPetit qu’il me reste de vivre,\nComme on dessine sur le givre,\nComme on se fait le coeur content,\nÀ lancer cailloux sur l’étang,\nJe chante pour passer le temps,\nOui pour passer le temps je chante." }, { "ref": "Maud Mayeras, Reflex, Anne Carrière, 2013", "text": "Je connais ce lieu parce que Lauren me l’a montré, mais j’ignorais que vous passiez du temps ici." } ], "glosses": [ "Occuper son temps à des actions peu importantes." ], "id": "fr-passer_le_temps-fr-verb-E-RWXE7T" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.se lə tɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-passer le temps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passer_le_temps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passer_le_temps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-passer le temps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passer le temps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passer_le_temps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passer_le_temps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passer le temps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-passer le temps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passer_le_temps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passer_le_temps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-passer le temps.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pass time" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "da prođe vrijeme" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "poblar el tiempo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "har pishar las clocas" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "passar lo temps" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "проводить время" } ], "word": "passer le temps" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en occitan", "Traductions en russe", "français" ], "derived": [ { "word": "passe-temps" } ], "etymology_texts": [ "Composé de passer et de temps." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Cécile Hennerolles, Dites-moi des choses tendres, Éditions Eyrolles, 2019", "text": "Elle avait entendu quelqu'un venir, avait espéré un instant que ça ne soit pas un relou qui lui casserait les pieds en essayant de briser la glace, histoire de passer le temps." }, { "ref": "Louis Aragon, Le Roman inachevé, 1956", "text": "Je chante pour passer le temps,\nPetit qu’il me reste de vivre,\nComme on dessine sur le givre,\nComme on se fait le coeur content,\nÀ lancer cailloux sur l’étang,\nJe chante pour passer le temps,\nOui pour passer le temps je chante." }, { "ref": "Maud Mayeras, Reflex, Anne Carrière, 2013", "text": "Je connais ce lieu parce que Lauren me l’a montré, mais j’ignorais que vous passiez du temps ici." } ], "glosses": [ "Occuper son temps à des actions peu importantes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.se lə tɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-passer le temps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passer_le_temps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passer_le_temps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-passer le temps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passer le temps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passer_le_temps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passer_le_temps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passer le temps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-passer le temps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passer_le_temps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passer_le_temps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-passer_le_temps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-passer le temps.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pass time" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "da prođe vrijeme" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "poblar el tiempo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "har pishar las clocas" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "passar lo temps" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "проводить время" } ], "word": "passer le temps" }
Download raw JSONL data for passer le temps meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.