See passage à l’acte on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\akt\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de passage et de acte." ], "forms": [ { "form": "passages à l’acte", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la psychiatrie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 156, 172 ] ], "ref": "Patrick Ange Raoult, Clinique et psychopathologie du passage à l’acte, dans le Bulletin de psychologie 1/2006, nᵒ 481, page 7", "text": "La psychiatrie (Raoult, 2002a) s’est très tôt penchée sur les pathologies de l’agir. Pour désigner certaines formes impulsives de l’agir, c’est le terme de passage à l’acte qui a été le plus fréquemment usité pour souligner la violence ou la brusquerie de diverses conduites court-circuitant la vie mentale et précipitant le sujet dans une action : agression, suicide, délit, etc. (Salvain, 1993)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 54 ], [ 413, 429 ] ], "ref": "Claudine Legardinier, « Violences conjugales : la prise en charge des agresseurs », dans Prostitution et Société, 30 juin 2016 https://mouvementdunid.org/prostitution-societe/actus/initiatives/violences-conjugales-la-prise-en-charge-des-agresseurs/ texte intégral. Consulté le 4 décembre 2023", "text": "Un point important est le repérage du passage à l’acte ; le travail sur les déclencheurs et processus de la violence. Il faut amener ces hommes à identifier les comportements qui créent pour eux la peur et l’angoisse, leur montrer qu’ils n’agissent pas gratuitement et qu’ils doivent pouvoir trouver le bénéfice que leur apporte l’acte violent ailleurs et autrement. Il est essentiel qu’ils repèrent le moment du passage à l’acte. Qu’aurais-je pu faire à ce moment ? Sortir, appeler un copain pour faire redescendre la pression puis revenir pour discuter. Là on leur demande de raconter une nouvelle fois la scène des violences et de dire comment ils auraient pu faire pour que les choses se passent différemment." } ], "glosses": [ "Déclenchement pathologique d’une action impulsive et violente." ], "id": "fr-passage_à_l’acte-fr-noun-~mqAUP0L", "topics": [ "psychiatry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 367, 383 ] ], "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre VIII", "text": "La fauche de livres était à la fois une mode et une obligation d’ordre presque moral auxquelles nous étions un certain nombre à souscrire. Y déroger était regardé comme une couardise, les voleurs se vantaient de leurs exploits à leurs condisciples voleurs — tous les khâgneux ne volaient pas — en racontant dans le plus grand détail les péripéties qui précédaient le passage à l’acte." }, { "bold_text_offsets": [ [ 82, 98 ] ], "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011", "text": "Au moment où ces suicides ont eu lieu, cette vision politique ou philosophique du passage à l’acte l’a parfois emporté sur le reste. Plus tard, d’aucuns se sont interrogés sur la manière dont ces désillusions étaient entrées en résonance, pour chacun d’eux, avec des failles infiniment plus intimes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 69 ] ], "ref": "(Collectif), « Chez les militants pour le climat, un verbe tend à s’imposer, “désobéir” », Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2019", "text": "Au-delà des enjeux de disponibilité biographique, le passage à l’acte s’articule autour d’une forme de radicalité politique." } ], "glosses": [ "Réalisation d’une action pensée, non osée jusqu’ici." ], "id": "fr-passage_à_l’acte-fr-noun-ZLpWDblt", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.sa.ʒ‿a l‿akt\\" }, { "ipa": "\\pa.sa.ʒ‿a l‿akt\\", "rhymes": "\\akt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-passage à l’acte.wav", "ipa": "pa.sa.ʒ‿a l‿akt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Harmonide-passage_à_l’acte.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-passage_à_l’acte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Harmonide-passage_à_l’acte.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-passage_à_l’acte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-passage à l’acte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "acting out" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "paso al acto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ekfaro" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "passatge a l’acte" } ], "word": "passage à l’acte" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Rimes en français en \\akt\\", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en occitan", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de passage et de acte." ], "forms": [ { "form": "passages à l’acte", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la psychiatrie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 156, 172 ] ], "ref": "Patrick Ange Raoult, Clinique et psychopathologie du passage à l’acte, dans le Bulletin de psychologie 1/2006, nᵒ 481, page 7", "text": "La psychiatrie (Raoult, 2002a) s’est très tôt penchée sur les pathologies de l’agir. Pour désigner certaines formes impulsives de l’agir, c’est le terme de passage à l’acte qui a été le plus fréquemment usité pour souligner la violence ou la brusquerie de diverses conduites court-circuitant la vie mentale et précipitant le sujet dans une action : agression, suicide, délit, etc. (Salvain, 1993)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 54 ], [ 413, 429 ] ], "ref": "Claudine Legardinier, « Violences conjugales : la prise en charge des agresseurs », dans Prostitution et Société, 30 juin 2016 https://mouvementdunid.org/prostitution-societe/actus/initiatives/violences-conjugales-la-prise-en-charge-des-agresseurs/ texte intégral. Consulté le 4 décembre 2023", "text": "Un point important est le repérage du passage à l’acte ; le travail sur les déclencheurs et processus de la violence. Il faut amener ces hommes à identifier les comportements qui créent pour eux la peur et l’angoisse, leur montrer qu’ils n’agissent pas gratuitement et qu’ils doivent pouvoir trouver le bénéfice que leur apporte l’acte violent ailleurs et autrement. Il est essentiel qu’ils repèrent le moment du passage à l’acte. Qu’aurais-je pu faire à ce moment ? Sortir, appeler un copain pour faire redescendre la pression puis revenir pour discuter. Là on leur demande de raconter une nouvelle fois la scène des violences et de dire comment ils auraient pu faire pour que les choses se passent différemment." } ], "glosses": [ "Déclenchement pathologique d’une action impulsive et violente." ], "topics": [ "psychiatry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 367, 383 ] ], "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre VIII", "text": "La fauche de livres était à la fois une mode et une obligation d’ordre presque moral auxquelles nous étions un certain nombre à souscrire. Y déroger était regardé comme une couardise, les voleurs se vantaient de leurs exploits à leurs condisciples voleurs — tous les khâgneux ne volaient pas — en racontant dans le plus grand détail les péripéties qui précédaient le passage à l’acte." }, { "bold_text_offsets": [ [ 82, 98 ] ], "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011", "text": "Au moment où ces suicides ont eu lieu, cette vision politique ou philosophique du passage à l’acte l’a parfois emporté sur le reste. Plus tard, d’aucuns se sont interrogés sur la manière dont ces désillusions étaient entrées en résonance, pour chacun d’eux, avec des failles infiniment plus intimes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 69 ] ], "ref": "(Collectif), « Chez les militants pour le climat, un verbe tend à s’imposer, “désobéir” », Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2019", "text": "Au-delà des enjeux de disponibilité biographique, le passage à l’acte s’articule autour d’une forme de radicalité politique." } ], "glosses": [ "Réalisation d’une action pensée, non osée jusqu’ici." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.sa.ʒ‿a l‿akt\\" }, { "ipa": "\\pa.sa.ʒ‿a l‿akt\\", "rhymes": "\\akt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-passage à l’acte.wav", "ipa": "pa.sa.ʒ‿a l‿akt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Harmonide-passage_à_l’acte.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-passage_à_l’acte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Harmonide-passage_à_l’acte.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-passage_à_l’acte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-passage à l’acte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "acting out" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "paso al acto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ekfaro" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "passatge a l’acte" } ], "word": "passage à l’acte" }
Download raw JSONL data for passage à l’acte meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.