See paratexte on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1981) De para- et de texte." ], "forms": [ { "form": "paratextes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "meronyms": [ { "word": "épitexte" }, { "word": "péritexte" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du journalisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Adama Samaké, Genèse, formes et enjeux de l'émancipation dans l'écriture de Mongo Beti, Éditions Publibook, 2017, p. 68", "text": "La titrologie peut être saisie comme « une discipline » (Gérard Genette, 1987 : 54) qui s'applique à l'étude du paratexte, notamment des titres." }, { "ref": "Pierre Assouline,Les Méthodes de l’Harmattan condamnées, passouline.blog.lemonde.fr, 2006", "text": "Il n’y a pas que des articles à lire dans les journaux […] Il y a aussi, on l’oublie souvent, le paratexte le plus rébarbatif qui soit mais qui peut s’avérer être une précieuse source d’information : les « Publications judiciaires »." } ], "glosses": [ "Ensemble des éléments textuels et non textuels d’accompagnement d’une œuvre écrite, destiné à aider le lecteur. Il se compose du péritexte (titre, préface, dédicace, etc.) et de l’épitexte (présentation, publicité, etc.)." ], "id": "fr-paratexte-fr-noun-GiGhsod5", "topics": [ "journalism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ʁa.tɛkst\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-paratexte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-paratexte.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-paratexte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-paratexte.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-paratexte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-paratexte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Paratext" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "paratext" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "paratestu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "paratekst" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "paratexto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "paratesto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "paratexto" } ], "word": "paratexte" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "(1981) De para- et de texte." ], "forms": [ { "form": "paratextes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "meronyms": [ { "word": "épitexte" }, { "word": "péritexte" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du journalisme" ], "examples": [ { "ref": "Adama Samaké, Genèse, formes et enjeux de l'émancipation dans l'écriture de Mongo Beti, Éditions Publibook, 2017, p. 68", "text": "La titrologie peut être saisie comme « une discipline » (Gérard Genette, 1987 : 54) qui s'applique à l'étude du paratexte, notamment des titres." }, { "ref": "Pierre Assouline,Les Méthodes de l’Harmattan condamnées, passouline.blog.lemonde.fr, 2006", "text": "Il n’y a pas que des articles à lire dans les journaux […] Il y a aussi, on l’oublie souvent, le paratexte le plus rébarbatif qui soit mais qui peut s’avérer être une précieuse source d’information : les « Publications judiciaires »." } ], "glosses": [ "Ensemble des éléments textuels et non textuels d’accompagnement d’une œuvre écrite, destiné à aider le lecteur. Il se compose du péritexte (titre, préface, dédicace, etc.) et de l’épitexte (présentation, publicité, etc.)." ], "topics": [ "journalism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ʁa.tɛkst\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-paratexte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-paratexte.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-paratexte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-paratexte.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-paratexte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-paratexte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Paratext" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "paratext" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "paratestu" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "paratekst" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "paratexto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "paratesto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "paratexto" } ], "word": "paratexte" }
Download raw JSONL data for paratexte meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.