"pantaisar" meaning in All languages combined

See pantaisar on Wiktionary

Verb [Occitan]

IPA: \pantajˈza\
  1. Variante de pantaissar, rêver, songer. Tags: alt-of Alternative form of: pantaissar
    Sense id: fr-pantaisar-oc-verb-tRElh7~S Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pantais, avec le suffixe -ar."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe",
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "pantaissar"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001  ^([1])",
          "text": "Adriana pantaisava a bodre. Ne fasia lo simbol de ço que podia èstre lo poder dins las mans d’una femna : pausa dins las conquistas, negoci pasible.",
          "translation": "Adrienne rêvait sans limite. Elle en faisait le symbole de ce que pouvait être le pouvoir dans les mains d’une femme : pause dans les conquêtes, négoce paisible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de pantaissar, rêver, songer."
      ],
      "id": "fr-pantaisar-oc-verb-tRElh7~S",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pantajˈza\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "pantaisar"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -ar",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes intransitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pantais, avec le suffixe -ar."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe",
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "pantaissar"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001  ^([1])",
          "text": "Adriana pantaisava a bodre. Ne fasia lo simbol de ço que podia èstre lo poder dins las mans d’una femna : pausa dins las conquistas, negoci pasible.",
          "translation": "Adrienne rêvait sans limite. Elle en faisait le symbole de ce que pouvait être le pouvoir dans les mains d’une femme : pause dans les conquêtes, négoce paisible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de pantaissar, rêver, songer."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pantajˈza\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "pantaisar"
}

Download raw JSONL data for pantaisar meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.