"panal" meaning in All languages combined

See panal on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \paˈnal\ Forms: panales [plural]
  1. Nid d’abeille, gâteau où les abeilles font leur miel et leur cire.
    Sense id: fr-panal-es-noun-r~3j8UL0 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
  2. Nid de guêpes.
    Sense id: fr-panal-es-noun-4iK1DJVl Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
  3. Masse spongieuse.
    Sense id: fr-panal-es-noun-EJUOwccJ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: favo, havo, tártano, bresca, avispero, azucarillo

Noun [Français]

IPA: \pa.nal\
  1. Sorte de sesquiterpène.
    Sense id: fr-panal-fr-noun-Dm-e2Lfy Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la botanique, Lexique en français de la chimie Topics: botany, chemistry
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \pa.nal\ Forms: panals [plural], panaux [singular]
  1. Mesure de quantité de récolte ou de semence jadis en vigueur dans la Provence. Tags: obsolete
    Sense id: fr-panal-fr-noun-shQF-9ue Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la métrologie, Termes désuets en français Topics: metrology
  2. Mesure agraire jadis en vigueur dans la Provence. Tags: obsolete
    Sense id: fr-panal-fr-noun-QXSKq7ru Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français, Unités de mesure de superficie en français Topics: metrology
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Lapan"
    },
    {
      "word": "palan"
    },
    {
      "word": "plana"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sorte de sesquiterpène) Dérivé du genre Panellus dont cette substance est tirée.",
    "(Mesure) De l’occitan panal."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chimie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Botton & Jean-Jacques Guillaumin, Nutrition et métabolisme, chapitre 8 de L'armillaire et le pourridié-agaric des végétaux ligneux, coordonné par Jean-Jacques Guillaumin,INRA, 2005",
          "text": "Chez le champignon Panellus stipticus, le composé précurseur luminescent est très vraisemblablement un sesquiterpène, le panal (…), qui dérive des quinones via la formation de deux molécules intermédiaires, le 1-O-decanolpanal et le 1-O-dodecanolpanal qui sont des composés hydrophobes localisés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de sesquiterpène."
      ],
      "id": "fr-panal-fr-noun-Dm-e2Lfy",
      "topics": [
        "botany",
        "chemistry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.nal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "panal"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Lapan"
    },
    {
      "word": "palan"
    },
    {
      "word": "plana"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sorte de sesquiterpène) Dérivé du genre Panellus dont cette substance est tirée.",
    "(Mesure) De l’occitan panal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "panals",
      "ipas": [
        "\\pa.nal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "panaux",
      "ipas": [
        "\\pa.no\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la métrologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "M. Cirlot, Sur la trituration des Olives pour la fabrication de l'huile dans le département du Var et le comté de Nice, dans les Annales de l'agriculture française,nᵒ 67, janvier 1833, page 10",
          "text": "En effet, j’ai trouvé qu’un panal contenait environ quinze mille quatre cent quatre-vingt-dix-huit olives."
        },
        {
          "ref": "Dʳ Gasquet, Notes sur un assolement septennal du plus grand produit, dans Le Cultivateur , journal des progrès agricoles et bulletin du Cercle agricole de Paris, mars 1837 (9ᵉ année), p.139",
          "text": "Par notre méthode, à la 6ᵉ année, ce même terrain a produit 24 charges 7 panaux de blé, dont déduisant 2 charges 3 panaux pour la semence , il est resté encore net, la quantité de 21 charges 4 panaux, c'est à dire 4 panaux de plus."
        },
        {
          "ref": "Annales des Basses-Alpes, 1940, vol.28 (série Nouvelle), page 192",
          "text": "Quant aux terres bénéficiales, leurs noms, leurs confronts, leur étendue, leur capacité en semence et en nombre de journaux , leur rendement en charges, panals, setiers et autres mesures, sont minutieusement décrits."
        },
        {
          "ref": "Danièle Iancu, Être juif en Provence au temps du roi René, Albin Michel, 2013, chap.2",
          "text": "[…], ou s'en défait pour des sommes oscillant entre huit et vingt florins, avec des cens annuels en nature : trois panaux (trente-six kilos) de blé, deux civades (six kilos) d'orge à payer à la Saint-Julien (2 août) à l'église Saint-Sauveur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mesure de quantité de récolte ou de semence jadis en vigueur dans la Provence."
      ],
      "id": "fr-panal-fr-noun-shQF-9ue",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Unités de mesure de superficie en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Inventaire-sommaire des Archives départementales antérieures à 1790, Bouches-du-Rhône: (nᵒ 986 à 2175), J. Cayer, 1892",
          "text": "Le sieur Mathieu Polloti donne au travailleur Jean Audemard, mineur, du lieu de Vinon, une terre de 5 panals, sise au quartier de la Pallud, pour une vigne."
        },
        {
          "ref": "Blandine Maurel, Histoire de Volx dans la Provence: 1126-1913, chez l'auteur, 1986, page 204",
          "text": "A cette cause Illie Roman constitue en dot et pour cause de douère pour elle et son mari, […], la somme de 542 livres par créance qu'elle a, une terre de 6 panals au quartier de l’Église, plus terre de vignes et oliviers au clos de Poustouque au Bousquet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mesure agraire jadis en vigueur dans la Provence."
      ],
      "id": "fr-panal-fr-noun-QXSKq7ru",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.nal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "panal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol suffixés avec -al",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pan, avec le suffixe -al."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "panales",
      "ipas": [
        "\\paˈnal.es\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nid d’abeille, gâteau où les abeilles font leur miel et leur cire."
      ],
      "id": "fr-panal-es-noun-r~3j8UL0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nid de guêpes."
      ],
      "id": "fr-panal-es-noun-4iK1DJVl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masse spongieuse."
      ],
      "id": "fr-panal-es-noun-EJUOwccJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paˈnal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "favo"
    },
    {
      "word": "havo"
    },
    {
      "word": "tártano"
    },
    {
      "word": "bresca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Nid de guêpes"
      ],
      "word": "avispero"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Masse spongieuse"
      ],
      "word": "azucarillo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "panal"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol suffixés avec -al",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pan, avec le suffixe -al."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "panales",
      "ipas": [
        "\\paˈnal.es\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Nid d’abeille, gâteau où les abeilles font leur miel et leur cire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Nid de guêpes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Masse spongieuse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paˈnal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "favo"
    },
    {
      "word": "havo"
    },
    {
      "word": "tártano"
    },
    {
      "word": "bresca"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Nid de guêpes"
      ],
      "word": "avispero"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Masse spongieuse"
      ],
      "word": "azucarillo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "panal"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Lapan"
    },
    {
      "word": "palan"
    },
    {
      "word": "plana"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Noms indénombrables en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sorte de sesquiterpène) Dérivé du genre Panellus dont cette substance est tirée.",
    "(Mesure) De l’occitan panal."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la botanique",
        "Lexique en français de la chimie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Botton & Jean-Jacques Guillaumin, Nutrition et métabolisme, chapitre 8 de L'armillaire et le pourridié-agaric des végétaux ligneux, coordonné par Jean-Jacques Guillaumin,INRA, 2005",
          "text": "Chez le champignon Panellus stipticus, le composé précurseur luminescent est très vraisemblablement un sesquiterpène, le panal (…), qui dérive des quinones via la formation de deux molécules intermédiaires, le 1-O-decanolpanal et le 1-O-dodecanolpanal qui sont des composés hydrophobes localisés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de sesquiterpène."
      ],
      "topics": [
        "botany",
        "chemistry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.nal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "panal"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Lapan"
    },
    {
      "word": "palan"
    },
    {
      "word": "plana"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sorte de sesquiterpène) Dérivé du genre Panellus dont cette substance est tirée.",
    "(Mesure) De l’occitan panal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "panals",
      "ipas": [
        "\\pa.nal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "panaux",
      "ipas": [
        "\\pa.no\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la métrologie",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "M. Cirlot, Sur la trituration des Olives pour la fabrication de l'huile dans le département du Var et le comté de Nice, dans les Annales de l'agriculture française,nᵒ 67, janvier 1833, page 10",
          "text": "En effet, j’ai trouvé qu’un panal contenait environ quinze mille quatre cent quatre-vingt-dix-huit olives."
        },
        {
          "ref": "Dʳ Gasquet, Notes sur un assolement septennal du plus grand produit, dans Le Cultivateur , journal des progrès agricoles et bulletin du Cercle agricole de Paris, mars 1837 (9ᵉ année), p.139",
          "text": "Par notre méthode, à la 6ᵉ année, ce même terrain a produit 24 charges 7 panaux de blé, dont déduisant 2 charges 3 panaux pour la semence , il est resté encore net, la quantité de 21 charges 4 panaux, c'est à dire 4 panaux de plus."
        },
        {
          "ref": "Annales des Basses-Alpes, 1940, vol.28 (série Nouvelle), page 192",
          "text": "Quant aux terres bénéficiales, leurs noms, leurs confronts, leur étendue, leur capacité en semence et en nombre de journaux , leur rendement en charges, panals, setiers et autres mesures, sont minutieusement décrits."
        },
        {
          "ref": "Danièle Iancu, Être juif en Provence au temps du roi René, Albin Michel, 2013, chap.2",
          "text": "[…], ou s'en défait pour des sommes oscillant entre huit et vingt florins, avec des cens annuels en nature : trois panaux (trente-six kilos) de blé, deux civades (six kilos) d'orge à payer à la Saint-Julien (2 août) à l'église Saint-Sauveur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mesure de quantité de récolte ou de semence jadis en vigueur dans la Provence."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français",
        "Unités de mesure de superficie en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Inventaire-sommaire des Archives départementales antérieures à 1790, Bouches-du-Rhône: (nᵒ 986 à 2175), J. Cayer, 1892",
          "text": "Le sieur Mathieu Polloti donne au travailleur Jean Audemard, mineur, du lieu de Vinon, une terre de 5 panals, sise au quartier de la Pallud, pour une vigne."
        },
        {
          "ref": "Blandine Maurel, Histoire de Volx dans la Provence: 1126-1913, chez l'auteur, 1986, page 204",
          "text": "A cette cause Illie Roman constitue en dot et pour cause de douère pour elle et son mari, […], la somme de 542 livres par créance qu'elle a, une terre de 6 panals au quartier de l’Église, plus terre de vignes et oliviers au clos de Poustouque au Bousquet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mesure agraire jadis en vigueur dans la Provence."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.nal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "panal"
}

Download raw JSONL data for panal meaning in All languages combined (6.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.