See paciente on Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "antecipe"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Adjectifs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin patiens."
],
"forms": [
{
"form": "pacientes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
116,
124
]
],
"ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
"text": "Ele, 45, é extrovertido, dominador e egocêntrico. Ela, 39, é meiga e sempre equilibrada. Com o marido é apoiadora e paciente, não se importa de esperar sua vez (e tem de esperar muito).",
"translation": "Lui, 45 ans, est extraverti, dominateur et égocentrique. Elle, 39 ans, est douce et toujours équilibrée. Avec son mari, elle est serviable et patiente, elle n’a pas peur d'attendre son tour (et elle doit attendre longtemps)."
}
],
"glosses": [
"Patient."
],
"id": "fr-paciente-pt-adj-A7HT~p87"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽt\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.ti\\"
},
{
"ipa": "\\pa.sjˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.θɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pə.si.ˈẽntʰ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav"
}
],
"tags": [
"feminine",
"masculine"
],
"word": "paciente"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "antecipe"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin patiens."
],
"forms": [
{
"form": "pacientes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "sofredor"
},
{
"word": "vítima"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
11
]
],
"ref": "(Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 https://istoe.com.br/em-teste-comprimido-contra-obesidade-e-tao-eficaz-quanto-caneta texte intégral",
"text": "Os pacientes tinham obesidade ou sobrepeso associados a alguma comorbidade, como hipertensão, colesterol alto, apneia do sono ou doença cardiovascular, mas sem diagnóstico de diabetes.",
"translation": "Les patients étaient obèses ou en surpoids et présentaient des comorbidités telles que l’hypertension, un taux de cholestérol élevé, l’apnée du sommeil ou une maladie cardiovasculaire, mais sans diagnostic de diabète."
}
],
"glosses": [
"Patient."
],
"id": "fr-paciente-pt-noun-A7HT~p87"
},
{
"glosses": [
"Malade, personne qui souffre."
],
"id": "fr-paciente-pt-noun-KrJbLtY2"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽt\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.ti\\"
},
{
"ipa": "\\pa.sjˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.θɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pə.si.ˈẽntʰ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav"
}
],
"tags": [
"feminine",
"masculine"
],
"word": "paciente"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "antecipe"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin patiens."
],
"forms": [
{
"form": "Subjonctif"
},
{
"form": "Présent"
},
{
"form": "que eu paciente"
},
{
"form": "que você/ele/ela paciente"
},
{
"form": "Impératif"
},
{
"form": "Présent"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "pacientar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent du subjonctif de pacientar."
],
"id": "fr-paciente-pt-verb-xwK4z0sx",
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "pacientar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pacientar."
],
"id": "fr-paciente-pt-verb-JeDkfyhh",
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "pacientar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier de l’impératif de pacientar."
],
"id": "fr-paciente-pt-verb-gZtmCcxD",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽt\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.ti\\"
},
{
"ipa": "\\pa.sjˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.θɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pə.si.ˈẽntʰ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "paciente"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "antecipe"
}
],
"categories": [
"Adjectifs en portugais",
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Du latin patiens."
],
"forms": [
{
"form": "pacientes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
116,
124
]
],
"ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
"text": "Ele, 45, é extrovertido, dominador e egocêntrico. Ela, 39, é meiga e sempre equilibrada. Com o marido é apoiadora e paciente, não se importa de esperar sua vez (e tem de esperar muito).",
"translation": "Lui, 45 ans, est extraverti, dominateur et égocentrique. Elle, 39 ans, est douce et toujours équilibrée. Avec son mari, elle est serviable et patiente, elle n’a pas peur d'attendre son tour (et elle doit attendre longtemps)."
}
],
"glosses": [
"Patient."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽt\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.ti\\"
},
{
"ipa": "\\pa.sjˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.θɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pə.si.ˈẽntʰ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav"
}
],
"tags": [
"feminine",
"masculine"
],
"word": "paciente"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "antecipe"
}
],
"categories": [
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"Noms communs en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Du latin patiens."
],
"forms": [
{
"form": "pacientes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "sofredor"
},
{
"word": "vítima"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
11
]
],
"ref": "(Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 https://istoe.com.br/em-teste-comprimido-contra-obesidade-e-tao-eficaz-quanto-caneta texte intégral",
"text": "Os pacientes tinham obesidade ou sobrepeso associados a alguma comorbidade, como hipertensão, colesterol alto, apneia do sono ou doença cardiovascular, mas sem diagnóstico de diabetes.",
"translation": "Les patients étaient obèses ou en surpoids et présentaient des comorbidités telles que l’hypertension, un taux de cholestérol élevé, l’apnée du sommeil ou une maladie cardiovasculaire, mais sans diagnostic de diabète."
}
],
"glosses": [
"Patient."
]
},
{
"glosses": [
"Malade, personne qui souffre."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽt\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.ti\\"
},
{
"ipa": "\\pa.sjˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.θɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pə.si.ˈẽntʰ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav"
}
],
"tags": [
"feminine",
"masculine"
],
"word": "paciente"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "antecipe"
}
],
"categories": [
"Formes de verbes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Du latin patiens."
],
"forms": [
{
"form": "Subjonctif"
},
{
"form": "Présent"
},
{
"form": "que eu paciente"
},
{
"form": "que você/ele/ela paciente"
},
{
"form": "Impératif"
},
{
"form": "Présent"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "pacientar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent du subjonctif de pacientar."
],
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "pacientar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pacientar."
],
"tags": [
"form-of"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "pacientar"
}
],
"glosses": [
"Troisième personne du singulier de l’impératif de pacientar."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.sjẽt\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽj.tʃi\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.ti\\"
},
{
"ipa": "\\pa.sjˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pa.si.ˈẽ.tʃɪ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽ.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.θɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pɐ.si.ˈẽjn.tɨ\\"
},
{
"ipa": "\\pə.si.ˈẽntʰ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-paciente.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav",
"ipa": "[pɐ.sjẽ.tɨ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-paciente.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-paciente.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "paciente"
}
Download raw JSONL data for paciente meaning in All languages combined (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.