"pétrinal" meaning in All languages combined

See pétrinal on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \pe.tʁi.nal\ Forms: pétrinaux [plural]
  1. Arme portative, à rouet, intermédiaire entre l’arquebuse et la pistole, principalement employée par la cavalerie, il possédait une crosse recourbée que l'on appuyait sur la poitrine.
    Sense id: fr-pétrinal-fr-noun-DlFBvWoK Categories (other): Armes en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: poitrinal

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "pâlirent"
    },
    {
      "word": "Plantier"
    },
    {
      "word": "plantier"
    },
    {
      "word": "platiner"
    },
    {
      "word": "pré-latin"
    },
    {
      "word": "prélatin"
    },
    {
      "word": "repilant"
    },
    {
      "word": "replaint"
    },
    {
      "word": "replanit"
    },
    {
      "word": "replanît"
    },
    {
      "word": "repliant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Théodore Agrippa d'Aubigné, Histoire universelle depuis 1550 jusqu'en 1601, II, 487",
      "text": "Les capitaines de picorée et de petrinaux.",
      "time": "XVIᵉ siècle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français petrinal (« poitrail, pétrinal ») : « arme appuyée contre la poitrine »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pétrinaux",
      "ipas": [
        "\\pe.tʁi.no\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Armes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ambroise Paré, IX, Préf",
          "text": "Les mousquets poitrinals, que l’on ne couche en joue, à cause de leur calibre gros et court, mais qui se tirent de la poitrine."
        },
        {
          "ref": "Henri de la Broise, Sur l'histoire de l'armement en France, in Bulletin de la Société de l'industrie de la Mayenne, 1868.",
          "text": "Une de ces armes fut le poitrinal ou pétrinal, qui se distinguait de l'arquebuse par un calibre plus faible, un canon plus court et une forme particulière de la crosse. On tirait le pétrinal sans fourchette et en l'appuyant contre la poitrine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arme portative, à rouet, intermédiaire entre l’arquebuse et la pistole, principalement employée par la cavalerie, il possédait une crosse recourbée que l'on appuyait sur la poitrine."
      ],
      "id": "fr-pétrinal-fr-noun-DlFBvWoK",
      "raw_tags": [
        "Armement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pe.tʁi.nal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "poitrinal"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pétrinal"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "pâlirent"
    },
    {
      "word": "Plantier"
    },
    {
      "word": "plantier"
    },
    {
      "word": "platiner"
    },
    {
      "word": "pré-latin"
    },
    {
      "word": "prélatin"
    },
    {
      "word": "repilant"
    },
    {
      "word": "replaint"
    },
    {
      "word": "replanit"
    },
    {
      "word": "replanît"
    },
    {
      "word": "repliant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Théodore Agrippa d'Aubigné, Histoire universelle depuis 1550 jusqu'en 1601, II, 487",
      "text": "Les capitaines de picorée et de petrinaux.",
      "time": "XVIᵉ siècle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français petrinal (« poitrail, pétrinal ») : « arme appuyée contre la poitrine »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pétrinaux",
      "ipas": [
        "\\pe.tʁi.no\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Armes en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ambroise Paré, IX, Préf",
          "text": "Les mousquets poitrinals, que l’on ne couche en joue, à cause de leur calibre gros et court, mais qui se tirent de la poitrine."
        },
        {
          "ref": "Henri de la Broise, Sur l'histoire de l'armement en France, in Bulletin de la Société de l'industrie de la Mayenne, 1868.",
          "text": "Une de ces armes fut le poitrinal ou pétrinal, qui se distinguait de l'arquebuse par un calibre plus faible, un canon plus court et une forme particulière de la crosse. On tirait le pétrinal sans fourchette et en l'appuyant contre la poitrine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arme portative, à rouet, intermédiaire entre l’arquebuse et la pistole, principalement employée par la cavalerie, il possédait une crosse recourbée que l'on appuyait sur la poitrine."
      ],
      "raw_tags": [
        "Armement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pe.tʁi.nal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "poitrinal"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pétrinal"
}

Download raw JSONL data for pétrinal meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.