"p(m)arrain(e)" meaning in All languages combined

See p(m)arrain(e) on Wiktionary

Noun [Français]

Forms: p(m)arrain(e)s [plural]
  1. Parrain ou marraine.
    Sense id: fr-p(m)arrain(e)-fr-noun-xIBiw5Pw Categories (other): Exemples en français, Variation diaéthique en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: (m)parrain(e), p-m-arrain-e

Inflected forms

Download JSONL data for p(m)arrain(e) meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Double-flexion abrégée en français inclusif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Terme composé de parrain et de marraine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "p(m)arrain(e)s",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "(m)parrain(e)"
    },
    {
      "word": "p-m-arrain-e"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Variation diaéthique en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tweet de @Alliance_edu_uw publié le 10 mai 2017 à 15h45",
          "text": "À vos recettes, prêts? Cuisinez! Les jeunes lycéens et p(m)arrain(e)s se mettent en cuisine à #Toulouse @AirbusFdn #AirbusFlyingChallenge"
        },
        {
          "ref": "Appel à candidatures Trophées des Femmes de l'Industrie 2022 sur www.femmes-ingenieures.or, 2022",
          "text": "La date limite de dépôt des dossiers est le 6 mai 2022.\nPour être candidate, il suffit de télécharger le dossier et de le renvoyer complété à l’adresse tfi@infopro-digital.com\nLes candidatures doivent être soutenues par un(e) p(m)arrain(e) qui indiquera :\n- soit le nom de son entreprise (peut être différente de celle de la candidate),\n- soit de sa structure d'appartenance (l'association \"Femmes Ingénieures\" par exemple)."
        },
        {
          "ref": "carenews, décembre 2014, page 5, sur www.carenews.com,",
          "text": "Avec Delphine, nous sommes cousins et nous nous croisions sans vraiment avoir de lien. Je voulais présenter le dossier de l'association à la Fondation Bouygues Telecom et je cherchais un(e) p(m)arrain(e), j'ai contacté Delphine. Il y a eu beaucoup d'échanges téléphoniques et de courriels, et lorsque l'équipe de la fondation est venue pour la première fois à Marseille, elle a été emballée et touchée par nos actions, tout en nous laissant l'espace nécessaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parrain ou marraine."
      ],
      "id": "fr-p(m)arrain(e)-fr-noun-xIBiw5Pw",
      "raw_tags": [
        "Variation diaéthique"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "p(m)arrain(e)"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Double-flexion abrégée en français inclusif",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Terme composé de parrain et de marraine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "p(m)arrain(e)s",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "(m)parrain(e)"
    },
    {
      "word": "p-m-arrain-e"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Variation diaéthique en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tweet de @Alliance_edu_uw publié le 10 mai 2017 à 15h45",
          "text": "À vos recettes, prêts? Cuisinez! Les jeunes lycéens et p(m)arrain(e)s se mettent en cuisine à #Toulouse @AirbusFdn #AirbusFlyingChallenge"
        },
        {
          "ref": "Appel à candidatures Trophées des Femmes de l'Industrie 2022 sur www.femmes-ingenieures.or, 2022",
          "text": "La date limite de dépôt des dossiers est le 6 mai 2022.\nPour être candidate, il suffit de télécharger le dossier et de le renvoyer complété à l’adresse tfi@infopro-digital.com\nLes candidatures doivent être soutenues par un(e) p(m)arrain(e) qui indiquera :\n- soit le nom de son entreprise (peut être différente de celle de la candidate),\n- soit de sa structure d'appartenance (l'association \"Femmes Ingénieures\" par exemple)."
        },
        {
          "ref": "carenews, décembre 2014, page 5, sur www.carenews.com,",
          "text": "Avec Delphine, nous sommes cousins et nous nous croisions sans vraiment avoir de lien. Je voulais présenter le dossier de l'association à la Fondation Bouygues Telecom et je cherchais un(e) p(m)arrain(e), j'ai contacté Delphine. Il y a eu beaucoup d'échanges téléphoniques et de courriels, et lorsque l'équipe de la fondation est venue pour la première fois à Marseille, elle a été emballée et touchée par nos actions, tout en nous laissant l'espace nécessaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parrain ou marraine."
      ],
      "raw_tags": [
        "Variation diaéthique"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "p(m)arrain(e)"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.