"ouch" meaning in All languages combined

See ouch on Wiktionary

Interjection [Anglais]

IPA: \ˈaʊtʃ\, \ˈaʊtʃ\, ˈaʊtʃ Audio: en-us-inlandnorth-ouch.ogg , LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-ouch.wav
  1. Aïe.
    Sense id: fr-ouch-en-intj-4Ts0fQ8y
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Francique mosellan]

  1. Vous.
    Sense id: fr-ouch-francique mosellan-pron-1tymWPRE Categories (other): Exemples en francique mosellan, Mots en francique mosellan de sens incertain, Hunsrückisch
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Français]

IPA: \uʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouch.wav
  1. Aïe.
    Sense id: fr-ouch-fr-intj-4Ts0fQ8y Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chou"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté à l’anglais ouch."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Morris [Maurice de Bevere], Lucky Luke contre Pat Poker, éditions Dupuis, 1970, page 44",
          "text": "Ouch!"
        },
        {
          "ref": "Daniel Schneidermann, « Immigration : et si on déverrouillait les têtes ? », 09h15 le neuf-quinze, 22 avril 2015",
          "text": "Vous ne connaissez pas Emmanuelle Auriol ? Vous allez la connaître. Cette économiste de l’école de Toulouse (celle du Nobel Tirol) était citée dans un article du Monde d’hier. Et sa suggestion fait la Une de Libé de ce matin : “pourquoi il faut légaliser l’immigration”. “La réalité, dit Auriol, c’est que l’Europe et les États-Unis manquent de migrants”. Première réaction : ouch ! ça décoiffe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aïe."
      ],
      "id": "fr-ouch-fr-intj-4Ts0fQ8y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\uʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouch.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouch.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouch.wav"
    }
  ],
  "word": "ouch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aïe."
      ],
      "id": "fr-ouch-en-intj-4Ts0fQ8y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊtʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaʊtʃ\\"
    },
    {
      "audio": "en-us-inlandnorth-ouch.ogg",
      "ipa": "ˈaʊtʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-us-inlandnorth-ouch.ogg/En-us-inlandnorth-ouch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-inlandnorth-ouch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-ouch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-ouch.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-ouch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-ouch.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-ouch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Austin (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-ouch.wav"
    }
  ],
  "word": "ouch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en francique mosellan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francique mosellan",
      "orig": "francique mosellan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Francique mosellan",
  "lang_code": "francique mosellan",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en francique mosellan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots en francique mosellan de sens incertain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hunsrückisch",
          "orig": "hunsrückisch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36",
          "text": "Och jo Un Ouch?",
          "translation": "Oui, et vous ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vous."
      ],
      "id": "fr-ouch-francique mosellan-pron-1tymWPRE",
      "raw_tags": [
        "Hunsrückisch",
        "Sens incertain"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ouch"
}
{
  "categories": [
    "Interjections en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aïe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊtʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaʊtʃ\\"
    },
    {
      "audio": "en-us-inlandnorth-ouch.ogg",
      "ipa": "ˈaʊtʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-us-inlandnorth-ouch.ogg/En-us-inlandnorth-ouch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-inlandnorth-ouch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-ouch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-ouch.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-ouch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-ouch.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-ouch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Austin (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-ouch.wav"
    }
  ],
  "word": "ouch"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en francique mosellan",
    "francique mosellan"
  ],
  "lang": "Francique mosellan",
  "lang_code": "francique mosellan",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en francique mosellan",
        "Mots en francique mosellan de sens incertain",
        "hunsrückisch"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36",
          "text": "Och jo Un Ouch?",
          "translation": "Oui, et vous ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vous."
      ],
      "raw_tags": [
        "Hunsrückisch",
        "Sens incertain"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ouch"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chou"
    }
  ],
  "categories": [
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté à l’anglais ouch."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Morris [Maurice de Bevere], Lucky Luke contre Pat Poker, éditions Dupuis, 1970, page 44",
          "text": "Ouch!"
        },
        {
          "ref": "Daniel Schneidermann, « Immigration : et si on déverrouillait les têtes ? », 09h15 le neuf-quinze, 22 avril 2015",
          "text": "Vous ne connaissez pas Emmanuelle Auriol ? Vous allez la connaître. Cette économiste de l’école de Toulouse (celle du Nobel Tirol) était citée dans un article du Monde d’hier. Et sa suggestion fait la Une de Libé de ce matin : “pourquoi il faut légaliser l’immigration”. “La réalité, dit Auriol, c’est que l’Europe et les États-Unis manquent de migrants”. Première réaction : ouch ! ça décoiffe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aïe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\uʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouch.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouch.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouch.wav"
    }
  ],
  "word": "ouch"
}

Download raw JSONL data for ouch meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.