See ote on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’otomi de la vallée de Mezquital." ], "id": "fr-ote-conv-symbol-OepOxrqe", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "ote" } { "anagrams": [ { "word": "Teo" }, { "word": "Téo" }, { "word": "TOE" }, { "word": "toé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rapaces en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ote commun" } ], "etymology_texts": [ "Du latin otus." ], "forms": [ { "form": "otes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Hibou moyen-duc." ], "id": "fr-ote-fr-noun-1xyWH6xV", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔt\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ote" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "ix. Rat var. bete n. Rat Gambie (Cricetomys gambiannus). syn. kokloote. v. Zo£, Gadi, Anon, Blu, Yao, etc" ], "id": "fr-ote-bci-noun-CYDX14Ir" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ote" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 61 ] ], "text": "lorioa lohiz emokatua zen eta barrukia oraino iratze eta otez ihaurria, lehenagoko moldean.", "translation": "la cour était couverte de boue et la litière de l’étable était encore faite de fougères et d’ajoncs, comme avant." } ], "glosses": [ "Ajonc." ], "id": "fr-ote-eu-noun-0XV5Cdia", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ote.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ote.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ote.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ote.wav" } ], "word": "ote" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes relatifs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abicote" }, { "word": "arote" }, { "word": "banote" }, { "word": "batote" }, { "word": "betote" }, { "word": "cugote" }, { "word": "dikote" }, { "word": "jontikote" }, { "word": "kasote" }, { "word": "konote" }, { "word": "kotote" }, { "word": "lanote" }, { "word": "leote" }, { "word": "liote" }, { "word": "loote" }, { "word": "manote" }, { "word": "meote" }, { "word": "milote" }, { "word": "slikote" }, { "word": "tokote" }, { "word": "umote" }, { "word": "vugote" }, { "word": "yonote" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ota (« nombre »)." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "ref": "vidéo", "text": "Kas al otal ote va fogelomolk su ticlaní ?", "translation": "As-tu compté combien de marches je viens de gravir ?" } ], "glosses": [ "À combien, au nombre que." ], "id": "fr-ote-avk-adv-qLDlFkyB" }, { "glosses": [ "En la quantité que." ], "id": "fr-ote-avk-adv-0htPkj56" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɔtɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈote\\ ou \\ˈotɛ\\ ou \\ˈɔte\\" }, { "audio": "ote (avk).wav", "ipa": "ˈɔtɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Ote_(avk).wav/Ote_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Ote_(avk).wav/Ote_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ote (avk).wav" } ], "word": "ote" }
{ "categories": [ "Noms communs en baoulé", "baoulé" ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "ix. Rat var. bete n. Rat Gambie (Cricetomys gambiannus). syn. kokloote. v. Zo£, Gadi, Anon, Blu, Yao, etc" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ote" } { "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque", "Plantes en basque" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 61 ] ], "text": "lorioa lohiz emokatua zen eta barrukia oraino iratze eta otez ihaurria, lehenagoko moldean.", "translation": "la cour était couverte de boue et la litière de l’étable était encore faite de fougères et d’ajoncs, comme avant." } ], "glosses": [ "Ajonc." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ote.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ote.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ote.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ote.wav" } ], "word": "ote" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’otomi de la vallée de Mezquital." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "ote" } { "anagrams": [ { "word": "Teo" }, { "word": "Téo" }, { "word": "TOE" }, { "word": "toé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rapaces en français", "français" ], "derived": [ { "word": "ote commun" } ], "etymology_texts": [ "Du latin otus." ], "forms": [ { "form": "otes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Hibou moyen-duc." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔt\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ote" } { "categories": [ "Adverbes en kotava", "Adverbes relatifs en kotava", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "kotava" ], "derived": [ { "word": "abicote" }, { "word": "arote" }, { "word": "banote" }, { "word": "batote" }, { "word": "betote" }, { "word": "cugote" }, { "word": "dikote" }, { "word": "jontikote" }, { "word": "kasote" }, { "word": "konote" }, { "word": "kotote" }, { "word": "lanote" }, { "word": "leote" }, { "word": "liote" }, { "word": "loote" }, { "word": "manote" }, { "word": "meote" }, { "word": "milote" }, { "word": "slikote" }, { "word": "tokote" }, { "word": "umote" }, { "word": "vugote" }, { "word": "yonote" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ota (« nombre »)." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "ref": "vidéo", "text": "Kas al otal ote va fogelomolk su ticlaní ?", "translation": "As-tu compté combien de marches je viens de gravir ?" } ], "glosses": [ "À combien, au nombre que." ] }, { "glosses": [ "En la quantité que." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɔtɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈote\\ ou \\ˈotɛ\\ ou \\ˈɔte\\" }, { "audio": "ote (avk).wav", "ipa": "ˈɔtɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Ote_(avk).wav/Ote_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Ote_(avk).wav/Ote_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ote (avk).wav" } ], "word": "ote" }
Download raw JSONL data for ote meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.