"onartu" meaning in All languages combined

See onartu on Wiktionary

Verb [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-onartu.wav
  1. Accepter.
    Sense id: fr-onartu-eu-verb--DNcHWs2 Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for onartu meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de on et de hartu, littéralement « [considérer comme] bon à prendre, prendre du bon côté »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ez du onartzen trukaketarik eta nahi ditu bahituak armadaren bitartez askatu.",
          "translation": "il n'accepte pas d'échange et veut libérer les otages à l'aide de l'armée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accepter."
      ],
      "id": "fr-onartu-eu-verb--DNcHWs2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-onartu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-onartu.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-onartu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-onartu.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-onartu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-onartu.wav"
    }
  ],
  "word": "onartu"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en basque",
    "Verbes en basque",
    "basque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de on et de hartu, littéralement « [considérer comme] bon à prendre, prendre du bon côté »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ez du onartzen trukaketarik eta nahi ditu bahituak armadaren bitartez askatu.",
          "translation": "il n'accepte pas d'échange et veut libérer les otages à l'aide de l'armée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accepter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-onartu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-onartu.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-onartu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-onartu.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-onartu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-onartu.wav"
    }
  ],
  "word": "onartu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.