"olifan" meaning in All languages combined

See olifan on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de olifant. Tags: alt-of Alternative form of: olifant
    Sense id: fr-olifan-fro-noun-RA2XhWdQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien occitan]

  1. Variante de elephant. Tags: alt-of Alternative form of: elephant
    Sense id: fr-olifan-pro-noun-TTz4NpcG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Ancien occitan

Download JSONL data for olifan meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "olifant"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Chanson de Roland, édition de R. Mortier,laisse 133",
          "text": "Rollant ad mis l’olifan a sa buche,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de olifant."
      ],
      "id": "fr-olifan-fro-noun-RA2XhWdQ",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "olifan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "elephant"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de elephant."
      ],
      "id": "fr-olifan-pro-noun-TTz4NpcG",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "olifan"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "olifant"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Chanson de Roland, édition de R. Mortier,laisse 133",
          "text": "Rollant ad mis l’olifan a sa buche,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de olifant."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "olifan"
}

{
  "categories": [
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "elephant"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de elephant."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "olifan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.