"ogoesse" meaning in All languages combined

See ogoesse on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ɔ.ɡɔ.ɛs\, \ɔ.ɡɔɛs\, o.ɡɔɛs Audio: LL-Q150 (fra)-Avatea-ogoesse.wav Forms: ogoesses [plural]
Rhymes: \ɛs\
  1. Meuble représentant un disque de couleur noire dans les armoiries. Il s’agit de l’ancien nom utilisé pour le tourteau de sable. À rapprocher de besant, besant-tourteau, buse, gulpe, guse, heurte, œil de faucon, plate, pomme, somme, tourteau, tourteau-besant et volet. Tags: rare
    Sense id: fr-ogoesse-fr-noun-fBLEOdVs Categories (other): Exemples en français, Meubles héraldiques en français, Termes rares en français Topics: heraldry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: pellet (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛs\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Terme très peu attesté en dehors des dictionnaires, semble une faute de copiste pour ogresse ; l'anglais ogress a aussi le sens de « tourteau de sable, rond noir ». Le genre masculin, donné par ces mêmes dictionnaires, contredit cette hypothèse. Référence nécessaire",
    "(Date à préciser) Il est vraisemblable que les formes « ogoesse » et « ogresse » (dans ce cas) soient une attestation non autrement documentée d'un équivalent du mot « ocelle », voire de « gros œil ». Cette sémantique est compatible avec le visuel de rond noir et avec le genre masculin du mot. La désinence -esse réflèterait l'altération d'un ancien suffixe masculin -iscus. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ogoesses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Meubles héraldiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Joseph Panckoucke, Le Grand Vocabulaire françois",
          "text": "Ogoesse, Terme de blason, qui se dit des tourteaux de sable pour les distinguer des autres qui se nomment gulpes quand ils sont de pourpre, guse quand ils sont de gueules."
        },
        {
          "text": "Écartelé, aux 1 et 4 d’argent à trois tourteaux de sable (ogoesses) ; un 2 et 3 d’or à une bande d’azur et un chef cousu d’argent chargé de trois merlettes de sable, qui est de la famille Larrezet de Bayonne→ voir illustration « armoiries avec 6 ogoesses »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Meuble représentant un disque de couleur noire dans les armoiries. Il s’agit de l’ancien nom utilisé pour le tourteau de sable. À rapprocher de besant, besant-tourteau, buse, gulpe, guse, heurte, œil de faucon, plate, pomme, somme, tourteau, tourteau-besant et volet."
      ],
      "id": "fr-ogoesse-fr-noun-fBLEOdVs",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ɡɔ.ɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.ɡɔɛs\\",
      "rhymes": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-ogoesse.wav",
      "ipa": "o.ɡɔɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Avatea-ogoesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ogoesse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Avatea-ogoesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ogoesse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-ogoesse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pellet"
    }
  ],
  "word": "ogoesse"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛs\\",
    "Références nécessaires en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Terme très peu attesté en dehors des dictionnaires, semble une faute de copiste pour ogresse ; l'anglais ogress a aussi le sens de « tourteau de sable, rond noir ». Le genre masculin, donné par ces mêmes dictionnaires, contredit cette hypothèse. Référence nécessaire",
    "(Date à préciser) Il est vraisemblable que les formes « ogoesse » et « ogresse » (dans ce cas) soient une attestation non autrement documentée d'un équivalent du mot « ocelle », voire de « gros œil ». Cette sémantique est compatible avec le visuel de rond noir et avec le genre masculin du mot. La désinence -esse réflèterait l'altération d'un ancien suffixe masculin -iscus. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ogoesses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Meubles héraldiques en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Joseph Panckoucke, Le Grand Vocabulaire françois",
          "text": "Ogoesse, Terme de blason, qui se dit des tourteaux de sable pour les distinguer des autres qui se nomment gulpes quand ils sont de pourpre, guse quand ils sont de gueules."
        },
        {
          "text": "Écartelé, aux 1 et 4 d’argent à trois tourteaux de sable (ogoesses) ; un 2 et 3 d’or à une bande d’azur et un chef cousu d’argent chargé de trois merlettes de sable, qui est de la famille Larrezet de Bayonne→ voir illustration « armoiries avec 6 ogoesses »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Meuble représentant un disque de couleur noire dans les armoiries. Il s’agit de l’ancien nom utilisé pour le tourteau de sable. À rapprocher de besant, besant-tourteau, buse, gulpe, guse, heurte, œil de faucon, plate, pomme, somme, tourteau, tourteau-besant et volet."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ɡɔ.ɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.ɡɔɛs\\",
      "rhymes": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-ogoesse.wav",
      "ipa": "o.ɡɔɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Avatea-ogoesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ogoesse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Avatea-ogoesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-ogoesse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-ogoesse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pellet"
    }
  ],
  "word": "ogoesse"
}

Download raw JSONL data for ogoesse meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.