"offerte" meaning in All languages combined

See offerte on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ɔ.fɛʁt\, \ɔ.fɛʁt\ Forms: offertes [plural]
Rhymes: \ɛʁt\
  1. Offertoire. Tags: dated
    Sense id: fr-offerte-fr-noun-Mtbgzv8Z Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion, Termes vieillis en français Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \ɔ.fɛʁt\, \ɔ.fɛʁt\
Rhymes: \ɛʁt\
  1. Participe passé féminin singulier de offrir. Form of: offrir
    Sense id: fr-offerte-fr-verb-6VAcFMTU Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

  1. Pluriel de offerta. Form of: offerta
    Sense id: fr-offerte-it-noun-RE~xIaEP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-offerte.ogg
  1. Offre de prix, devis, cotation.
    Sense id: fr-offerte-nl-noun-mZ8ZAmYw
  2. Offre.
    Sense id: fr-offerte-nl-noun-ueGGCmoK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aanbieding, aanbod

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étoffer"
    },
    {
      "word": "être off"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁt\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé féminin du verbe offrir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "offertes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Ils avaient un chic spécial et une habileté extraordinaire pour s’excuser auprès des Rouges d’avoir été vus à l’offerte le dimanche, et auprès des Blancs pour s’être laissé entraîner à fêter le 14 juillet […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Offertoire."
      ],
      "id": "fr-offerte-fr-noun-Mtbgzv8Z",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.fɛʁt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.fɛʁt\\",
      "rhymes": "\\ɛʁt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "offerte"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étoffer"
    },
    {
      "word": "être off"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁt\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé féminin du verbe offrir."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fernand Gambiez, Maurice Suire, L’épée de Damoclès, 1967",
          "text": "Sans compter l’ouverture qui serait offerte aux actes de « piraterie » paralysante ; car il suffirait de diffuser en haute atmosphère 25 tonnes de fluor pour désélectroniser l’ionosphère et, par conséquent, supprimer durablement toute possibilité de communication radio à longue distance."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "offrir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de offrir."
      ],
      "id": "fr-offerte-fr-verb-6VAcFMTU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.fɛʁt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.fɛʁt\\",
      "rhymes": "\\ɛʁt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "offerte"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "offerta"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de offerta."
      ],
      "id": "fr-offerte-it-noun-RE~xIaEP"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "offerte"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Offre de prix, devis, cotation."
      ],
      "id": "fr-offerte-nl-noun-mZ8ZAmYw"
    },
    {
      "glosses": [
        "Offre."
      ],
      "id": "fr-offerte-nl-noun-ueGGCmoK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-offerte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Nl-offerte.ogg/Nl-offerte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-offerte.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aanbieding"
    },
    {
      "word": "aanbod"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "offerte"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étoffer"
    },
    {
      "word": "être off"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁt\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé féminin du verbe offrir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "offertes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Ils avaient un chic spécial et une habileté extraordinaire pour s’excuser auprès des Rouges d’avoir été vus à l’offerte le dimanche, et auprès des Blancs pour s’être laissé entraîner à fêter le 14 juillet […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Offertoire."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.fɛʁt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.fɛʁt\\",
      "rhymes": "\\ɛʁt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "offerte"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étoffer"
    },
    {
      "word": "être off"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁt\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé féminin du verbe offrir."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fernand Gambiez, Maurice Suire, L’épée de Damoclès, 1967",
          "text": "Sans compter l’ouverture qui serait offerte aux actes de « piraterie » paralysante ; car il suffirait de diffuser en haute atmosphère 25 tonnes de fluor pour désélectroniser l’ionosphère et, par conséquent, supprimer durablement toute possibilité de communication radio à longue distance."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "offrir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de offrir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.fɛʁt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.fɛʁt\\",
      "rhymes": "\\ɛʁt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "offerte"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "offerta"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de offerta."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "offerte"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots parfois masculins ou féminins en néerlandais",
    "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Offre de prix, devis, cotation."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Offre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-offerte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Nl-offerte.ogg/Nl-offerte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-offerte.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aanbieding"
    },
    {
      "word": "aanbod"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "offerte"
}

Download raw JSONL data for offerte meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.