"ocius" meaning in All languages combined

See ocius on Wiktionary

Adverb [Latin]

  1. Comparatif de ociter.
    Sense id: fr-ocius-la-adv-BkiY~2aw Categories (other): Adverbes comparatifs en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en latin, Lemmes en latin, Latin
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Adverbes comparatifs en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ocius hinc te ni rapis... Horace",
          "translation": "si tu ne fuis pas plus vite d'ici..."
        },
        {
          "text": "Maecenas serum sub lumina prima venire\nconvivam: \"nemon oleum fert ocius? ecquis\naudit?\" cum magno blateras clamore fugisque.\nMulvius et scurrae, tibi non referenda precati,\ndiscedunt. \"etenim fateor me\" dixerit ille\n\"duci ventre levem, nasum nidore supinor,\ninbecillus, iners, siquid vis, adde, popino.\ntu cum sis quod ego et fortassis nequior, ultro\ninsectere velut melior verbisque decoris\nobvolvas vitium?\" — (Horace, Sermones)",
          "translation": "De la part de Mécène, à souper vous appelle :\nMa toge ! mes parfums ! holà ! quelqu'un, holà !\nMilvius près de vous retenu ce jour là,\nA jeun, non sans dépit, en grondant se retire,\nEt les propos qu'il tient, nul ne va vous les dire.\nQu'on m'appelle gourmand, je ne m'en défends pas ;\nJe me plais à flairer l'odeur d'un bon repas ;\nJ'aime à boire, à dormir ; mais, répondez, de grâce :\nSi je ne fais rien là que mon maître ne fasse,\nDe quel droit à nos yeux venir sous de grands mots,\nChercher, en m'accusant, à couvrir vos défauts ? — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comparatif de ociter."
      ],
      "id": "fr-ocius-la-adv-BkiY~2aw"
    }
  ],
  "word": "ocius"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en latin",
    "Lemmes en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Adverbes comparatifs en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ocius hinc te ni rapis... Horace",
          "translation": "si tu ne fuis pas plus vite d'ici..."
        },
        {
          "text": "Maecenas serum sub lumina prima venire\nconvivam: \"nemon oleum fert ocius? ecquis\naudit?\" cum magno blateras clamore fugisque.\nMulvius et scurrae, tibi non referenda precati,\ndiscedunt. \"etenim fateor me\" dixerit ille\n\"duci ventre levem, nasum nidore supinor,\ninbecillus, iners, siquid vis, adde, popino.\ntu cum sis quod ego et fortassis nequior, ultro\ninsectere velut melior verbisque decoris\nobvolvas vitium?\" — (Horace, Sermones)",
          "translation": "De la part de Mécène, à souper vous appelle :\nMa toge ! mes parfums ! holà ! quelqu'un, holà !\nMilvius près de vous retenu ce jour là,\nA jeun, non sans dépit, en grondant se retire,\nEt les propos qu'il tient, nul ne va vous les dire.\nQu'on m'appelle gourmand, je ne m'en défends pas ;\nJe me plais à flairer l'odeur d'un bon repas ;\nJ'aime à boire, à dormir ; mais, répondez, de grâce :\nSi je ne fais rien là que mon maître ne fasse,\nDe quel droit à nos yeux venir sous de grands mots,\nChercher, en m'accusant, à couvrir vos défauts ? — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comparatif de ociter."
      ]
    }
  ],
  "word": "ocius"
}

Download raw JSONL data for ocius meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.