See oberour on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -our", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dizoberour" }, { "word": "madoberour" }, { "word": "oberour-mat" }, { "word": "oberouriezh" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ober, avec le suffixe -our." ], "forms": [ { "form": "oberourien", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "oberourion", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "oberourez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 33", "text": "…, un testeni gwirion roet gant an oberour eus ar pezh a welas e-unan.", "translation": "…, un témoignage réel fourni par l’auteur de ce qu’il vit lui-même." } ], "glosses": [ "Auteur." ], "id": "fr-oberour-br-noun-oQpD-~w7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann-Vari Perrot, (Citation d’un discours de 1929), in Al Liamm, nᵒ 43, mars-avril 1954, page 55", "text": "… selaouet o deus an abegerien, kant gwech stankocʼh eget an oberourien ….", "translation": "Ils ont écouté ceux qui critiquent, cent fois plus plus nombreux que ceux qui agissent." }, { "ref": "François Cuillandre, Savboent, in Sillage, nᵒ 255, avril 2023, page 3", "text": "Amañ a kredomp start ne cʼhall ket un argerzh hollek a-fet al lojeiz bezañ efedus anez bodañ an holl oberourien e kont (Stad, strollegezhioù tiriadel, feurmerien publik ha prevez, penngaserien, notered, kevredigezhioù, servijoù ha kevelerien sokial...).", "translation": "Ici, nous sommes convaincus qu’une approche globale en matière de logement ne peut être pertinente que si elle associe tous les acteurs concernés (État, collectivités territoriales, bailleurs publics et privés, promoteurs, notaires, associations, services et partenaires sociaux...)." } ], "glosses": [ "Faiseur, acteur." ], "id": "fr-oberour-br-noun-mmpgN4n2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\oˈbeːrur\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "oberour" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -our", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "dizoberour" }, { "word": "madoberour" }, { "word": "oberour-mat" }, { "word": "oberouriezh" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ober, avec le suffixe -our." ], "forms": [ { "form": "oberourien", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "oberourion", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "oberourez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 33", "text": "…, un testeni gwirion roet gant an oberour eus ar pezh a welas e-unan.", "translation": "…, un témoignage réel fourni par l’auteur de ce qu’il vit lui-même." } ], "glosses": [ "Auteur." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yann-Vari Perrot, (Citation d’un discours de 1929), in Al Liamm, nᵒ 43, mars-avril 1954, page 55", "text": "… selaouet o deus an abegerien, kant gwech stankocʼh eget an oberourien ….", "translation": "Ils ont écouté ceux qui critiquent, cent fois plus plus nombreux que ceux qui agissent." }, { "ref": "François Cuillandre, Savboent, in Sillage, nᵒ 255, avril 2023, page 3", "text": "Amañ a kredomp start ne cʼhall ket un argerzh hollek a-fet al lojeiz bezañ efedus anez bodañ an holl oberourien e kont (Stad, strollegezhioù tiriadel, feurmerien publik ha prevez, penngaserien, notered, kevredigezhioù, servijoù ha kevelerien sokial...).", "translation": "Ici, nous sommes convaincus qu’une approche globale en matière de logement ne peut être pertinente que si elle associe tous les acteurs concernés (État, collectivités territoriales, bailleurs publics et privés, promoteurs, notaires, associations, services et partenaires sociaux...)." } ], "glosses": [ "Faiseur, acteur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\oˈbeːrur\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "oberour" }
Download raw JSONL data for oberour meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.