"ober an dorn" meaning in All languages combined

See ober an dorn on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˌo.bɛr‿ãn ˈdɔrn\
  1. Faire la main (donner les cartes).
    Sense id: fr-ober_an_dorn-br-verb-FlTxp0cN Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton des cartes à jouer
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ober (« faire »), an (« la ») et dorn (« main »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton des cartes à jouer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Konan, Loeiz Eunius, in Al Liamm, nᵒ 71, novembre-décembre 1958, page 465",
          "text": "Trocʼhomp evit goût piv ’ ray an dorn da gentañ.\nDalit enta, Frañsez ! Ur roue ’m eus trocʼhet.\nDin eo d’ ober an dorn, nen eus ket da laret !",
          "translation": "Coupons pour savoir qui fera la main en premier. Tenez donc, Frañsez ! J’ai coupé un roi. C’est à moi de faire la main, il n’y a rien à dire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire la main (donner les cartes)."
      ],
      "id": "fr-ober_an_dorn-br-verb-FlTxp0cN",
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌo.bɛr‿ãn ˈdɔrn\\"
    }
  ],
  "word": "ober an dorn"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Locutions verbales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ober (« faire »), an (« la ») et dorn (« main »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton des cartes à jouer"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Konan, Loeiz Eunius, in Al Liamm, nᵒ 71, novembre-décembre 1958, page 465",
          "text": "Trocʼhomp evit goût piv ’ ray an dorn da gentañ.\nDalit enta, Frañsez ! Ur roue ’m eus trocʼhet.\nDin eo d’ ober an dorn, nen eus ket da laret !",
          "translation": "Coupons pour savoir qui fera la main en premier. Tenez donc, Frañsez ! J’ai coupé un roi. C’est à moi de faire la main, il n’y a rien à dire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire la main (donner les cartes)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌo.bɛr‿ãn ˈdɔrn\\"
    }
  ],
  "word": "ober an dorn"
}

Download raw JSONL data for ober an dorn meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.