"nuna" meaning in All languages combined

See nuna on Wiktionary

Adjective [Espéranto]

IPA: \ˈnu.na\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nuna.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nuna.wav Forms: nunaj [plural, nominative], nunan [singular, accusative], nunajn [plural, accusative]
  1. Actuel, présent.
    Sense id: fr-nuna-eo-adj-VaGFyn-E Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Haoussa]

  1. Montrer.
    Sense id: fr-nuna-ha-verb-K4aMoLNX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en haoussa, Haoussa

Adjective [Ido]

IPA: \ˈnu.na\
  1. Qui a lieu maintenant.
    Sense id: fr-nuna-io-adj-uvQGV9vj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en ido, Lemmes en ido, Ido

Noun [Inuktitut]

IPA: \nu.na\ Forms: ᓄᓇ
  1. Terre, sol.
    Sense id: fr-nuna-iu-noun-G30-6bpX
  2. Terre (monde).
    Sense id: fr-nuna-iu-noun-ikhaS13s
  3. Pays, contrée.
    Sense id: fr-nuna-iu-noun-y4Gk6LFF Categories (other): Exemples en inuktitut
  4. Végétation.
    Sense id: fr-nuna-iu-noun-U3-KJ3lB Categories (other): Exemples en inuktitut
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: nunakkuurut, nunaliriniq, nunamuaq-, nunarjuaq, nunasiut, nunatsiaq, nunatsiavut, nunavik, nunavut

Noun [Inupiaq]

  1. Terre, sol.
    Sense id: fr-nuna-ik-noun-G30-6bpX
  2. Terre, monde.
    Sense id: fr-nuna-ik-noun-KK0dzE4I
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en inupiaq, Inupiaq

Noun [Songhaï koyraboro senni]

  1. Feu (flamme).
    Sense id: fr-nuna-ses-noun-hUutSUL2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Yupik central]

IPA: [nu.na]
Forms: nunak [dual], nunat [plural], nunam [singular], nunak [dual], nunat [plural], nunamek [singular], nunagnek [dual], nunanek [plural], nunamun [singular], nunagnun [dual], nunanun [plural], nunami [singular, locative], nunagni [dual, locative], nunani [plural, locative], nunakun [singular], nunagnegun [dual], nunatgun [plural], nunatun [singular, comparative], nunagtun [dual, comparative], nunacetun [plural, comparative], nunaka [singular, first-person], nunapuk  ^([1]) [dual, first-person], nunaput  ^([2]) [plural, first-person], nunan [singular, second-person], nunatek  ^([3]) [dual, second-person], nunaci  ^([4]) [plural, second-person], nunii [singular, third-person], nuniik [dual, third-person], nuniit [plural, third-person], nunani [singular], nunatek  ^([3]) [dual], nunateng  ^([5]) [plural], Notes ^([1]) ^([2]) ^([3]) ^([4]) ^([5]), ^([1]), * ou vuk après une base se terminant par une voyelle, et +puk après une base se terminant par une consonne., ^([2]), * ou vut après une base se terminant par une voyelle, et +put après une base se terminant par une consonne., ^([3]), * ou sek après une base se terminant par une voyelle, et +tek après une base se terminant par une consonne., ^([4]), * ou si après une base se terminant par une voyelle, et +ci après une base se terminant par une consonne., ^([5]), * ou seng après une base se terminant par une voyelle, et +teng après une base se terminant par une consonne., Le signe + indique que la consonne finale de la base est conservée.
  1. Terre, sol.
    Sense id: fr-nuna-esu-noun-G30-6bpX
  2. Village.
    Sense id: fr-nuna-esu-noun-t3JR6CNu Categories (other): Exemples en yupik central
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De nun (« maintenant ») et -a (terminaison des adjectifs)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nunaj",
      "ipas": [
        "\\ˈnu.naj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunan",
      "ipas": [
        "\\ˈnu.nan\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunajn",
      "ipas": [
        "\\ˈnu.najn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "W. F. Lawrence, La fervojoj de la Britaj Insoloj, in Fervoja Esperantisto, mars 1912, page 45",
          "text": "La nunaj triaklasaj vagonoj tamen egalas la antaŭajn duaklasajn pri komforto.",
          "translation": "Cependant les wagons actuels de troisième classe égalent en confort les précédents de deuxième classe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Actuel, présent."
      ],
      "id": "fr-nuna-eo-adj-VaGFyn-E"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnu.na\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nuna.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nuna.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nuna.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nuna.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nuna.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nuna.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nuna.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nuna.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nuna.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nuna.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nuna.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nuna.wav"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Haoussa",
      "orig": "haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Haoussa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Montrer."
      ],
      "id": "fr-nuna-ha-verb-K4aMoLNX"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot composé de nun- et -a « adjectif »."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui a lieu maintenant."
      ],
      "id": "fr-nuna-io-adj-uvQGV9vj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnu.na\\"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inuktitut",
      "orig": "inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᒃᑰᕈᑦ"
      ],
      "word": "nunakkuurut"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᓕᕆᓂᖅ"
      ],
      "word": "nunaliriniq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᒧᐊᖅ-"
      ],
      "word": "nunamuaq-"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᕐᔪᐊᖅ"
      ],
      "word": "nunarjuaq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᓯᐅᑦ"
      ],
      "word": "nunasiut"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᑦᓯᐊᖅ"
      ],
      "word": "nunatsiaq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᑦᓯᐊᕗᑦ"
      ],
      "word": "nunatsiavut"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᕕᒃ"
      ],
      "word": "nunavik"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᕗᑦ"
      ],
      "word": "nunavut"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᓄᓇ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᐱᔪᓐᓇᐅᑎᖃᖅᐳᑦ ᓴᐳᒻᒥᑦᓯᐊᕋᓱᐊᕐᓂᕐᒧᑦ ᓄᓇᒥᒃ ᐊᒻᒪ ᓴᐳᒻᒥᓂᕐᒧᑦ ᐊᕙᑎᒥᒃ ᓄᓇᖏᓐᓂᒃ, ᓇᔪᒐᖏᓐᓂᒃ ᐊᒻᒪ ᓄᓇᒥᐅᑕᓂᒃ. pijunnautiqaqput sapummitsiarasuarnirmut nunamik amma sapumminirmut avatimik nunanginnik, najuganginnik amma nunamiutanik.",
          "translation": "Des droits relatifs à la préservation et à la protection environnementale de leurs terres, ressources et territoires. — (Revue Inuktitut nᵒ 104, page 27)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, sol."
      ],
      "id": "fr-nuna-iu-noun-G30-6bpX"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᑕᒪᒃᑯᐊ ᒪᓐᓃᑦ ᑕᐃᔭᐅᔪᑦ \"ᓯᓛᕐᓴᓂᒃ\" ᓄᓇᐅᑉ ᒪᓐᓂᖏᑦ. tamakkua manniit taijaujut \"silaarsanik\" nunaup manningit.",
          "translation": "Ces œufs (tombés du nid auxquels il ne faut pas toucher) sont appelés \"silaarsait\", les œufs de la terre. — (Revue Inuktitut nᵒ 78, page 7)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre (monde)."
      ],
      "id": "fr-nuna-iu-noun-ikhaS13s"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en inuktitut",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "'ᓄᓇᕗᑦ. Nunavut'",
          "translation": "Notre pays. (Territoire du Canada)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pays, contrée."
      ],
      "id": "fr-nuna-iu-noun-y4Gk6LFF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en inuktitut",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "'ᓄᓇᖓ ᐱᕈᖅᑐᖃᐅᓗᐊᕋᓂ. Nunanga' piruqtuqauluarani.",
          "translation": "Il n’y a (avait) pas beaucoup de végétation. — (Revue Inuktitut nᵒ 91 page 51)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Végétation."
      ],
      "id": "fr-nuna-iu-noun-U3-KJ3lB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nu.na\\"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en inupiaq",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inupiaq",
      "orig": "inupiaq",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Inupiaq",
  "lang_code": "ik",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Terre, sol."
      ],
      "id": "fr-nuna-ik-noun-G30-6bpX"
    },
    {
      "glosses": [
        "Terre, monde."
      ],
      "id": "fr-nuna-ik-noun-KK0dzE4I"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Songhaï koyraboro senni",
      "orig": "songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot composé de nun- et -a « adjectif »."
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Feu (flamme)."
      ],
      "id": "fr-nuna-ses-noun-hUutSUL2"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en yupik central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Yupik central",
      "orig": "yupik central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nunak",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunat",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nunam",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nunak",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunat",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nunamek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nunagnek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunanek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nunamun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nunagnun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunanun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nunami",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunagni",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunani",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunakun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nunagnegun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunatgun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nunatun",
      "tags": [
        "singular",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunagtun",
      "tags": [
        "dual",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunacetun",
      "tags": [
        "plural",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunaka",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunapuk  ^([1])",
      "tags": [
        "dual",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunaput  ^([2])",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunan",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunatek  ^([3])",
      "tags": [
        "dual",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunaci  ^([4])",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunii",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nuniik",
      "tags": [
        "dual",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nuniit",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunani",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nunatek  ^([3])",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunateng  ^([5])",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Notes ^([1]) ^([2]) ^([3]) ^([4]) ^([5])"
    },
    {
      "form": "^([1])"
    },
    {
      "form": "* ou vuk après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +puk après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([2])"
    },
    {
      "form": "* ou vut après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +put après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([3])"
    },
    {
      "form": "* ou sek après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +tek après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([4])"
    },
    {
      "form": "* ou si après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +ci après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([5])"
    },
    {
      "form": "* ou seng après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +teng après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "Le signe + indique que la consonne finale de la base est conservée."
    }
  ],
  "lang": "Yupik central",
  "lang_code": "esu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Terre, sol."
      ],
      "id": "fr-nuna-esu-noun-G30-6bpX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en yupik central",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul John, Agayuliyararput: Kegginaqut, Kangiit-llu, transcrit et traduit par Marie Meade, Ann Fienup-Riordan éditrice, University of Washington Press, 1996, chapitre 2 page 18",
          "text": "Allanun nunanun ayangermeng malikluki, ciunguluku piarkaugaqameng.",
          "translation": "Ils les apportaient au village hôte en ayant prévu de les utiliser là-bas dans une présentation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Village."
      ],
      "id": "fr-nuna-esu-noun-t3JR6CNu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nu.na]"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De nun (« maintenant ») et -a (terminaison des adjectifs)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nunaj",
      "ipas": [
        "\\ˈnu.naj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunan",
      "ipas": [
        "\\ˈnu.nan\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunajn",
      "ipas": [
        "\\ˈnu.najn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "W. F. Lawrence, La fervojoj de la Britaj Insoloj, in Fervoja Esperantisto, mars 1912, page 45",
          "text": "La nunaj triaklasaj vagonoj tamen egalas la antaŭajn duaklasajn pri komforto.",
          "translation": "Cependant les wagons actuels de troisième classe égalent en confort les précédents de deuxième classe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Actuel, présent."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnu.na\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nuna.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nuna.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nuna.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nuna.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nuna.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nuna.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nuna.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nuna.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nuna.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nuna.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nuna.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nuna.wav"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en haoussa",
    "haoussa"
  ],
  "lang": "Haoussa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Montrer."
      ]
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en ido",
    "Lemmes en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot composé de nun- et -a « adjectif »."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui a lieu maintenant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnu.na\\"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en inuktitut",
    "Noms communs en inuktitut",
    "inuktitut"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᒃᑰᕈᑦ"
      ],
      "word": "nunakkuurut"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᓕᕆᓂᖅ"
      ],
      "word": "nunaliriniq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᒧᐊᖅ-"
      ],
      "word": "nunamuaq-"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᕐᔪᐊᖅ"
      ],
      "word": "nunarjuaq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᓯᐅᑦ"
      ],
      "word": "nunasiut"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᑦᓯᐊᖅ"
      ],
      "word": "nunatsiaq"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᑦᓯᐊᕗᑦ"
      ],
      "word": "nunatsiavut"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᕕᒃ"
      ],
      "word": "nunavik"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ᓄᓇᕗᑦ"
      ],
      "word": "nunavut"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᓄᓇ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᐱᔪᓐᓇᐅᑎᖃᖅᐳᑦ ᓴᐳᒻᒥᑦᓯᐊᕋᓱᐊᕐᓂᕐᒧᑦ ᓄᓇᒥᒃ ᐊᒻᒪ ᓴᐳᒻᒥᓂᕐᒧᑦ ᐊᕙᑎᒥᒃ ᓄᓇᖏᓐᓂᒃ, ᓇᔪᒐᖏᓐᓂᒃ ᐊᒻᒪ ᓄᓇᒥᐅᑕᓂᒃ. pijunnautiqaqput sapummitsiarasuarnirmut nunamik amma sapumminirmut avatimik nunanginnik, najuganginnik amma nunamiutanik.",
          "translation": "Des droits relatifs à la préservation et à la protection environnementale de leurs terres, ressources et territoires. — (Revue Inuktitut nᵒ 104, page 27)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, sol."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᑕᒪᒃᑯᐊ ᒪᓐᓃᑦ ᑕᐃᔭᐅᔪᑦ \"ᓯᓛᕐᓴᓂᒃ\" ᓄᓇᐅᑉ ᒪᓐᓂᖏᑦ. tamakkua manniit taijaujut \"silaarsanik\" nunaup manningit.",
          "translation": "Ces œufs (tombés du nid auxquels il ne faut pas toucher) sont appelés \"silaarsait\", les œufs de la terre. — (Revue Inuktitut nᵒ 78, page 7)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre (monde)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en inuktitut"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "'ᓄᓇᕗᑦ. Nunavut'",
          "translation": "Notre pays. (Territoire du Canada)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pays, contrée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en inuktitut"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "'ᓄᓇᖓ ᐱᕈᖅᑐᖃᐅᓗᐊᕋᓂ. Nunanga' piruqtuqauluarani.",
          "translation": "Il n’y a (avait) pas beaucoup de végétation. — (Revue Inuktitut nᵒ 91 page 51)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Végétation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nu.na\\"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en inupiaq",
    "inupiaq"
  ],
  "lang": "Inupiaq",
  "lang_code": "ik",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Terre, sol."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Terre, monde."
      ]
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en songhaï koyraboro senni",
    "songhaï koyraboro senni"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot composé de nun- et -a « adjectif »."
  ],
  "lang": "Songhaï koyraboro senni",
  "lang_code": "ses",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Feu (flamme)."
      ]
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en yupik central",
    "yupik central"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nunak",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunat",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nunam",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nunak",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunat",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nunamek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nunagnek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunanek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nunamun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nunagnun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunanun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nunami",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunagni",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunani",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunakun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nunagnegun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunatgun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nunatun",
      "tags": [
        "singular",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunagtun",
      "tags": [
        "dual",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunacetun",
      "tags": [
        "plural",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nunaka",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunapuk  ^([1])",
      "tags": [
        "dual",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunaput  ^([2])",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunan",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunatek  ^([3])",
      "tags": [
        "dual",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunaci  ^([4])",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunii",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nuniik",
      "tags": [
        "dual",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nuniit",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nunani",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nunatek  ^([3])",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "nunateng  ^([5])",
      "raw_tags": [
        "4ᵉ personne"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Notes ^([1]) ^([2]) ^([3]) ^([4]) ^([5])"
    },
    {
      "form": "^([1])"
    },
    {
      "form": "* ou vuk après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +puk après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([2])"
    },
    {
      "form": "* ou vut après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +put après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([3])"
    },
    {
      "form": "* ou sek après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +tek après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([4])"
    },
    {
      "form": "* ou si après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +ci après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "^([5])"
    },
    {
      "form": "* ou seng après une base se terminant par une voyelle"
    },
    {
      "form": "et +teng après une base se terminant par une consonne."
    },
    {
      "form": "Le signe + indique que la consonne finale de la base est conservée."
    }
  ],
  "lang": "Yupik central",
  "lang_code": "esu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Terre, sol."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en yupik central"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul John, Agayuliyararput: Kegginaqut, Kangiit-llu, transcrit et traduit par Marie Meade, Ann Fienup-Riordan éditrice, University of Washington Press, 1996, chapitre 2 page 18",
          "text": "Allanun nunanun ayangermeng malikluki, ciunguluku piarkaugaqameng.",
          "translation": "Ils les apportaient au village hôte en ayant prévu de les utiliser là-bas dans une présentation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Village."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nu.na]"
    }
  ],
  "word": "nuna"
}

Download raw JSONL data for nuna meaning in All languages combined (8.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.