"ntá" meaning in All languages combined

See ntá on Wiktionary

Adverb [Lingala]

IPA: \ⁿtá\
  1. Forme le superlatif d’un nom abstrait ou d’un adverbe.
    Sense id: fr-ntá-ln-adv-JqCjDGXI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ntá ntéi, ntá ntɔ́ngɔ́
Categories (other): Adverbes en lingala, Lingala

Noun [Mazatèque de Jalapa de Díaz]

IPA: \ntá¹\
  1. Eau.
    Sense id: fr-ntá-maj-noun-uM8kvQlE
  2. Ruisseau.
    Sense id: fr-ntá-maj-noun-3B2Ii2Ll
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ntánijua

Download JSONL data for ntá meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lingala",
      "orig": "lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ntá ntéi"
    },
    {
      "word": "ntá ntɔ́ngɔ́"
    }
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "O ntá ntéi. ‒ En plein centre."
        },
        {
          "ref": "Pauline-Florine Lisanga, « Mme Armstrong akúfí akobɛ́tɛ piano », Zaïre Magazine 7, 1971",
          "text": "Nzámbe ntá bolámu áyamba molímo mwa yě. ‒ Dieu de toute bonté accueille son âme."
        },
        {
          "ref": "Augustin Lemba, Mokili ngonga e !, 1967",
          "text": "Sɔ́kɔ́ bǎna balingí kobuna, akokabola bangó mpé akopésa bangó malako ntá bonzéngá. ‒ Si les enfants veulent se battre, il les séparera et leurs donnera des conseils pour l’adolescence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme le superlatif d’un nom abstrait ou d’un adverbe."
      ],
      "id": "fr-ntá-ln-adv-JqCjDGXI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ⁿtá\\"
    }
  ],
  "word": "ntá"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en mazatèque de Jalapa de Díaz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mazatèque de Jalapa de Díaz",
      "orig": "mazatèque de Jalapa de Díaz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en mazatèque de Jalapa de Díaz incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-mazatèque *nḁ⁴ntá¹ (« eau ») ^([1])."
  ],
  "lang": "Mazatèque de Jalapa de Díaz",
  "lang_code": "maj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ntá-maj-noun-uM8kvQlE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ruisseau."
      ],
      "id": "fr-ntá-maj-noun-3B2Ii2Ll"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ntá¹\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ntánijua"
    }
  ],
  "word": "ntá"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en lingala",
    "lingala"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ntá ntéi"
    },
    {
      "word": "ntá ntɔ́ngɔ́"
    }
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "O ntá ntéi. ‒ En plein centre."
        },
        {
          "ref": "Pauline-Florine Lisanga, « Mme Armstrong akúfí akobɛ́tɛ piano », Zaïre Magazine 7, 1971",
          "text": "Nzámbe ntá bolámu áyamba molímo mwa yě. ‒ Dieu de toute bonté accueille son âme."
        },
        {
          "ref": "Augustin Lemba, Mokili ngonga e !, 1967",
          "text": "Sɔ́kɔ́ bǎna balingí kobuna, akokabola bangó mpé akopésa bangó malako ntá bonzéngá. ‒ Si les enfants veulent se battre, il les séparera et leurs donnera des conseils pour l’adolescence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme le superlatif d’un nom abstrait ou d’un adverbe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ⁿtá\\"
    }
  ],
  "word": "ntá"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en mazatèque de Jalapa de Díaz",
    "mazatèque de Jalapa de Díaz",
    "Étymologies en mazatèque de Jalapa de Díaz incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-mazatèque *nḁ⁴ntá¹ (« eau ») ^([1])."
  ],
  "lang": "Mazatèque de Jalapa de Díaz",
  "lang_code": "maj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ruisseau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ntá¹\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ntánijua"
    }
  ],
  "word": "ntá"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.