"non-danois" meaning in All languages combined

See non-danois on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \nɔ̃.da.nwa\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-non-danois.wav Forms: non-danoise [feminine], non-danoises [feminine]
  1. Qui n’est pas né au Danemark ou citoyen du pays, ou qui n’a aucune relation avec le pays.
    Sense id: fr-non-danois-fr-adj-Y2I-aKBN Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la politique Topics: politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ikke-dansk (Danois)

Noun [Français]

IPA: \nɔ̃.da.nwa\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-non-danois.wav Forms: non-danoise [feminine]
  1. Qui n’est pas né au Danemark ou citoyen du pays.
    Sense id: fr-non-danois-fr-noun-t8be17Xc Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la politique Topics: politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: non-Danois, non danois Translations (Personne qui n’est pas danois): ikke-dansker (Danois), icke-dansk (Suédois)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adonnions"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec non-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Motdérivé de Danois, avec le préfixe non-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non-danoise",
      "ipas": [
        "\\nɔ̃.da.nwaz\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Masculin :Modèle:!colspan=\"2\"| non-danois \\nɔ̃.da.nwa\\"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "non-danoises",
      "ipas": [
        "\\nɔ̃.da.nwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Enfants du Danemark - Humanium • Nous concrétisons les droits de l'enfant », Humanium 31.07.2018",
          "text": "En effet, les enfants non-danois rencontrent plusieurs obstacles pour bénéficier de certaines prestations publiques. Leur accès aux aides et prestations sociales est en effet soumis à bon nombre de restriction les désavantageant considérablement."
        },
        {
          "ref": "« Chercher un emploi », Copenhague Accueil septembre 2017",
          "text": "Le site officiel Workindenmark.dk offre des informations précises concernant le recrutement des candidats non danois, des informations sur le marché et le droit du travail, telles que les règles et taxes d’hébergement."
        },
        {
          "ref": "« Nations Unies - Recueil des Traités - volume-1137-I-17851 », Nations Unies 08.06.1979",
          "text": "Une fraction du Prêt, n'en excédant pas 25 p. 100, pourra être tirée pour couvrir les dépenses locales et l'achat de biens d'équipement non danois relatifs aux projets pour lesquels auront été conclus des contrats de fourniture de biens d'équipement ou de services danois que le Prêteur aura approuvés aux fins de leur financement dans le cadre du présent Accord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’est pas né au Danemark ou citoyen du pays, ou qui n’a aucune relation avec le pays."
      ],
      "id": "fr-non-danois-fr-adj-Y2I-aKBN",
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɔ̃.da.nwa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-non-danois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-non-danois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "ikke-dansk"
    }
  ],
  "word": "non-danois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adonnions"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec non-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Motdérivé de Danois, avec le préfixe non-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non-danoise",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "non-Danois"
    },
    {
      "word": "non danois"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Fête de la Constitution », Institute Français 2017",
          "text": "Le Danemark fête la Journée de la Constitution nationale le 5 juin. Des rencontres politiques qui mélangent discours politiques et « hygge » à la danoise sont organisées un peu partout au Danemark. Or, la langue utilisée lors de ces rencontres est souvent le danois, ce qui empêche beaucoup de non-danois à y participer."
        },
        {
          "ref": "« Petits plaisirs d’été à Copenhague », Scandinavia Dreaming 18.06.2016",
          "text": "Pas beaucoup de non-danois savent qu’il y a une plage à un quart d’heure du centre de Copenhague."
        },
        {
          "ref": "Marie-Sophie Germain« Danemark : les bijoux de famille du Prince Henri prennent l’air », Europe Upstairs 16.01.2011",
          "text": "En effet, il y a quelques années, s’efforcant de parler danois correctement afin de commenter sa partie de chasse à la télévision publique, le Prince Henri avait mal prononcé des mots qui, pour des non-Danois, se ressemblent phonétiquement"
        },
        {
          "ref": "« Le Hygge : le bien-être selon les danois », La Sultane Magazine 31.07.2018",
          "text": "Faire le « hygge » peut être difficile pour un non-Danois"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’est pas né au Danemark ou citoyen du pays."
      ],
      "id": "fr-non-danois-fr-noun-t8be17Xc",
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɔ̃.da.nwa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-non-danois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-non-danois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Personne qui n’est pas danois",
      "word": "ikke-dansker"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Personne qui n’est pas danois",
      "word": "icke-dansk"
    }
  ],
  "word": "non-danois"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adonnions"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec non-",
    "Traductions en danois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Motdérivé de Danois, avec le préfixe non-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non-danoise",
      "ipas": [
        "\\nɔ̃.da.nwaz\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Masculin :Modèle:!colspan=\"2\"| non-danois \\nɔ̃.da.nwa\\"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "non-danoises",
      "ipas": [
        "\\nɔ̃.da.nwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Enfants du Danemark - Humanium • Nous concrétisons les droits de l'enfant », Humanium 31.07.2018",
          "text": "En effet, les enfants non-danois rencontrent plusieurs obstacles pour bénéficier de certaines prestations publiques. Leur accès aux aides et prestations sociales est en effet soumis à bon nombre de restriction les désavantageant considérablement."
        },
        {
          "ref": "« Chercher un emploi », Copenhague Accueil septembre 2017",
          "text": "Le site officiel Workindenmark.dk offre des informations précises concernant le recrutement des candidats non danois, des informations sur le marché et le droit du travail, telles que les règles et taxes d’hébergement."
        },
        {
          "ref": "« Nations Unies - Recueil des Traités - volume-1137-I-17851 », Nations Unies 08.06.1979",
          "text": "Une fraction du Prêt, n'en excédant pas 25 p. 100, pourra être tirée pour couvrir les dépenses locales et l'achat de biens d'équipement non danois relatifs aux projets pour lesquels auront été conclus des contrats de fourniture de biens d'équipement ou de services danois que le Prêteur aura approuvés aux fins de leur financement dans le cadre du présent Accord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’est pas né au Danemark ou citoyen du pays, ou qui n’a aucune relation avec le pays."
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɔ̃.da.nwa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-non-danois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-non-danois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "ikke-dansk"
    }
  ],
  "word": "non-danois"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adonnions"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec non-",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Motdérivé de Danois, avec le préfixe non-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non-danoise",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "non-Danois"
    },
    {
      "word": "non danois"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Fête de la Constitution », Institute Français 2017",
          "text": "Le Danemark fête la Journée de la Constitution nationale le 5 juin. Des rencontres politiques qui mélangent discours politiques et « hygge » à la danoise sont organisées un peu partout au Danemark. Or, la langue utilisée lors de ces rencontres est souvent le danois, ce qui empêche beaucoup de non-danois à y participer."
        },
        {
          "ref": "« Petits plaisirs d’été à Copenhague », Scandinavia Dreaming 18.06.2016",
          "text": "Pas beaucoup de non-danois savent qu’il y a une plage à un quart d’heure du centre de Copenhague."
        },
        {
          "ref": "Marie-Sophie Germain« Danemark : les bijoux de famille du Prince Henri prennent l’air », Europe Upstairs 16.01.2011",
          "text": "En effet, il y a quelques années, s’efforcant de parler danois correctement afin de commenter sa partie de chasse à la télévision publique, le Prince Henri avait mal prononcé des mots qui, pour des non-Danois, se ressemblent phonétiquement"
        },
        {
          "ref": "« Le Hygge : le bien-être selon les danois », La Sultane Magazine 31.07.2018",
          "text": "Faire le « hygge » peut être difficile pour un non-Danois"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’est pas né au Danemark ou citoyen du pays."
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɔ̃.da.nwa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-non-danois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-non-danois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-non-danois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Personne qui n’est pas danois",
      "word": "ikke-dansker"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Personne qui n’est pas danois",
      "word": "icke-dansk"
    }
  ],
  "word": "non-danois"
}

Download raw JSONL data for non-danois meaning in All languages combined (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.