See no man’s land on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -land", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "An prononcés /an/ en français", "orig": "an prononcés /an/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’anglais no man’s land." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce terme est un calque de l’anglais, et à ce titre critiqué par l’OQLF, qui recommande d’y substituer zone neutre, zone frontière, désert, inhabité ou inexploré." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "La T.S.F. est souvent à notre époque la première manifestation de la civilisation dans les régions désertes : Jan-Mayen, le « No man’s land » d’autrefois, est devenu un poste météorologique avancé, grâce à la hardie et généreuse initiative de la Norvège." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 114", "text": "Entre les territoires des tribus s’étendaient souvent de vastes landes de bled khalia où l’on ne hasardait même pas les troupeaux, sorte de no man’s land que l’on abandonnait aux hors-la-loi et aux bêtes de la brousse." }, { "ref": "Nastassja Martin, Croire aux fauves, Verticales, 2019, page 138", "text": "Au sortir du no man’s land tant espéré de la montagne du glacier du plateau d’altitude, finalement moins dépeuplé que je l’imaginais, il ne me reste que peu de certitudes." } ], "glosses": [ "Désert dépourvu d’habitat humain." ], "id": "fr-no_man’s_land-fr-noun-gMVno7JM", "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 149", "text": "Cela se passait aux limites de ce pays que les Anglais avaient si génialement nommé « No man’s land », ce pays qui n’était à personne, où aucune stature humaine ne pouvait se dresser." }, { "ref": "Hubert de Maximy, La fille du bâtard, Éditions L'Archipel, 2011", "text": "Dans les tranchées, si l'on pouvait dormir la nuit, c'est que les copains en sentinelle s’arrachaient les yeux à déchiffrer le no man’s land obscur..." }, { "ref": "José-Louis Bocquet, Huit heures à Berlin, éditions Blake et Mortimer, 2022, page 4", "text": "Ceci explique la tension des occupants d'une Mercedes Ponton stationnée côté Ouest, près du no man's land." } ], "glosses": [ "Zone entre deux frontières, entre deux fronts, où toute présence humaine est considérée comme une agression et entraine sa suppression par l’une ou l’autre des armées." ], "id": "fr-no_man’s_land-fr-noun-~RbbW~td", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nous sommes dans un no man’s land juridique." } ], "glosses": [ "Zone où aucun droit national ne s’applique." ], "id": "fr-no_man’s_land-fr-noun-dg0QhOzR", "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Oui, ceux qui boivent sont dans un no man’s land que seuls ceux qui ont bu peuvent comprendre." }, { "ref": "Philippe Delerm, Le trottoir au soleil, Gallimard, 2011, collection Folio, page 135", "text": "Tout à l’opposé, une famille de Navajo parquée dans un no man’s land spartiate – on leur a juste laissé la possibilité de survivre et de s’éteindre." } ], "glosses": [ "Enfer, endroit inhospitalier, invivable." ], "id": "fr-no_man’s_land-fr-noun-2FVM-YMG", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\no manz lɑ̃d\\" }, { "ipa": "\\no manz lɑ̃d\\" }, { "ipa": "\\no mans lɑ̃d\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-no man’s land.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_man’s_land.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_man’s_land.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_man’s_land.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_man’s_land.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-no man’s land.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "word": "Niemandsland" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "word": "no man’s land" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "traditional_writing": "無人區", "word": "无人区" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "word": "tierra de nadie" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "word": "ei-kenenkään-maa" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mujin chitai", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "word": "無人地帯" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "tags": [ "neuter" ], "word": "niemandsland" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Militaire) Zone entre deux fronts", "tags": [ "neuter" ], "word": "ingenmandsland" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Militaire) Zone entre deux fronts", "word": "ei-kenenkään-maa" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Militaire) Zone entre deux fronts", "tags": [ "feminine" ], "word": "ziemia niczyja" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Militaire) Zone entre deux fronts", "tags": [ "feminine" ], "word": "země nikoho" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Figuré) (Droit) Zone sans droit", "word": "ei-kenenkään-maa" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Figuré) (Droit) Zone sans droit", "word": "země nikoho" } ], "word": "no man’s land" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1320) Littéralement : « la terre de nul homme », → voir no, man et land." ], "forms": [ { "form": "no man’s lands", "ipas": [ "\\ˈnoʊ mænz ˌlændz\\", "\\ˈnəʊ mænz ˌlændz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-man’s-land" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "glosses": [ "Endroit où personne ne devrait être, ou ne peut survivre." ], "id": "fr-no_man’s_land-en-noun-1PD3S-z5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Terre entre les tranchées où un soldat peut se faire tuer rapidement." ], "id": "fr-no_man’s_land-en-noun-cCNKd~co", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnoʊ mænz ˌlænd\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈnəʊ mænz ˌlænd\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-no man's land.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-no_man's_land.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-no_man's_land.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-no_man's_land.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-no_man's_land.wav.ogg", "raw_tags": [ "Milwaukee (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-no man's land.wav" } ], "word": "no man’s land" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(1320) Littéralement : « la terre de nul homme », → voir no, man et land." ], "forms": [ { "form": "no man’s lands", "ipas": [ "\\ˈnoʊ mænz ˌlændz\\", "\\ˈnəʊ mænz ˌlændz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-man’s-land" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "glosses": [ "Endroit où personne ne devrait être, ou ne peut survivre." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du militaire" ], "glosses": [ "Terre entre les tranchées où un soldat peut se faire tuer rapidement." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnoʊ mænz ˌlænd\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈnəʊ mænz ˌlænd\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-no man's land.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-no_man's_land.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-no_man's_land.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-no_man's_land.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-no_man's_land.wav.ogg", "raw_tags": [ "Milwaukee (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-no man's land.wav" } ], "word": "no man’s land" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français suffixés avec -land", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en tchèque", "an prononcés /an/ en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’anglais no man’s land." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce terme est un calque de l’anglais, et à ce titre critiqué par l’OQLF, qui recommande d’y substituer zone neutre, zone frontière, désert, inhabité ou inexploré." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "La T.S.F. est souvent à notre époque la première manifestation de la civilisation dans les régions désertes : Jan-Mayen, le « No man’s land » d’autrefois, est devenu un poste météorologique avancé, grâce à la hardie et généreuse initiative de la Norvège." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 114", "text": "Entre les territoires des tribus s’étendaient souvent de vastes landes de bled khalia où l’on ne hasardait même pas les troupeaux, sorte de no man’s land que l’on abandonnait aux hors-la-loi et aux bêtes de la brousse." }, { "ref": "Nastassja Martin, Croire aux fauves, Verticales, 2019, page 138", "text": "Au sortir du no man’s land tant espéré de la montagne du glacier du plateau d’altitude, finalement moins dépeuplé que je l’imaginais, il ne me reste que peu de certitudes." } ], "glosses": [ "Désert dépourvu d’habitat humain." ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 149", "text": "Cela se passait aux limites de ce pays que les Anglais avaient si génialement nommé « No man’s land », ce pays qui n’était à personne, où aucune stature humaine ne pouvait se dresser." }, { "ref": "Hubert de Maximy, La fille du bâtard, Éditions L'Archipel, 2011", "text": "Dans les tranchées, si l'on pouvait dormir la nuit, c'est que les copains en sentinelle s’arrachaient les yeux à déchiffrer le no man’s land obscur..." }, { "ref": "José-Louis Bocquet, Huit heures à Berlin, éditions Blake et Mortimer, 2022, page 4", "text": "Ceci explique la tension des occupants d'une Mercedes Ponton stationnée côté Ouest, près du no man's land." } ], "glosses": [ "Zone entre deux frontières, entre deux fronts, où toute présence humaine est considérée comme une agression et entraine sa suppression par l’une ou l’autre des armées." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Nous sommes dans un no man’s land juridique." } ], "glosses": [ "Zone où aucun droit national ne s’applique." ], "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Oui, ceux qui boivent sont dans un no man’s land que seuls ceux qui ont bu peuvent comprendre." }, { "ref": "Philippe Delerm, Le trottoir au soleil, Gallimard, 2011, collection Folio, page 135", "text": "Tout à l’opposé, une famille de Navajo parquée dans un no man’s land spartiate – on leur a juste laissé la possibilité de survivre et de s’éteindre." } ], "glosses": [ "Enfer, endroit inhospitalier, invivable." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\no manz lɑ̃d\\" }, { "ipa": "\\no manz lɑ̃d\\" }, { "ipa": "\\no mans lɑ̃d\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-no man’s land.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_man’s_land.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_man’s_land.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_man’s_land.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_man’s_land.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-no man’s land.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "word": "Niemandsland" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "word": "no man’s land" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "traditional_writing": "無人區", "word": "无人区" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "word": "tierra de nadie" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "word": "ei-kenenkään-maa" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mujin chitai", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "word": "無人地帯" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Anglicisme) Désert dépourvu d’habitat humain", "tags": [ "neuter" ], "word": "niemandsland" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Militaire) Zone entre deux fronts", "tags": [ "neuter" ], "word": "ingenmandsland" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Militaire) Zone entre deux fronts", "word": "ei-kenenkään-maa" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Militaire) Zone entre deux fronts", "tags": [ "feminine" ], "word": "ziemia niczyja" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Militaire) Zone entre deux fronts", "tags": [ "feminine" ], "word": "země nikoho" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Figuré) (Droit) Zone sans droit", "word": "ei-kenenkään-maa" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Figuré) (Droit) Zone sans droit", "word": "země nikoho" } ], "word": "no man’s land" }
Download raw JSONL data for no man’s land meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.