See no comment on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions interjectives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunt à l’anglais no comment (« pas de commentaire »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ironies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yahoo! News, 25 mai 2009", "text": "Cette année il a essayé de se fondre parmi les acteurs, actrices pour les prendre en photos mais certains s’y sont opposés avec un certain dédain revendiquant comme Guillaume Canet « son droit à l’image ». No comment…" } ], "glosses": [ "Interjection qui exprime que l’on refuse de faire un commentaire." ], "id": "fr-no_comment-fr-intj-LimwjERC", "raw_tags": [ "Ironique" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\no kɔ.mɑ̃t\\" }, { "ipa": "\\no ko.mɛnt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-no comment.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-no_comment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-no_comment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-no_comment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-no_comment.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-no comment.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-no comment.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_comment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_comment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_comment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_comment.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-no comment.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Je refuse de commenter", "sense_index": 1, "word": "no comment" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "no komenteu", "sense": "Je refuse de commenter", "sense_index": 1, "word": "노코멘트" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nō komento", "sense": "Je refuse de commenter", "sense_index": 1, "word": "ノーコメント" } ], "word": "no comment" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions interjectives en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de no et comment (« pas de commentaire »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Souvent employée dans un contexte juridique ou journalistique pour exprimer que l’on refuse de faire un commentaire." ], "id": "fr-no_comment-en-intj-04qvG51g" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ironies en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Indique le refus de formuler une réplique impolie mais évidente." ], "id": "fr-no_comment-en-intj-cVRr8gHN", "raw_tags": [ "Ironique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnəʊ ˈkɒm.ɛnt\\" }, { "ipa": "\\ˈnoʊ ˈkɑm.ɛnt\\" }, { "ipa": "\\ˈnəʊ ˈkɒm.ɛnt\\" }, { "audio": "En-au-no comment.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-au-no_comment.ogg/En-au-no_comment.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-no comment.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "no comment" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Locutions interjectives en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de no et comment (« pas de commentaire »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Souvent employée dans un contexte juridique ou journalistique pour exprimer que l’on refuse de faire un commentaire." ] }, { "categories": [ "Ironies en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Indique le refus de formuler une réplique impolie mais évidente." ], "raw_tags": [ "Ironique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnəʊ ˈkɒm.ɛnt\\" }, { "ipa": "\\ˈnoʊ ˈkɑm.ɛnt\\" }, { "ipa": "\\ˈnəʊ ˈkɒm.ɛnt\\" }, { "audio": "En-au-no comment.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/En-au-no_comment.ogg/En-au-no_comment.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-no comment.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "no comment" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions interjectives en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en japonais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunt à l’anglais no comment (« pas de commentaire »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Ironies en français" ], "examples": [ { "ref": "Yahoo! News, 25 mai 2009", "text": "Cette année il a essayé de se fondre parmi les acteurs, actrices pour les prendre en photos mais certains s’y sont opposés avec un certain dédain revendiquant comme Guillaume Canet « son droit à l’image ». No comment…" } ], "glosses": [ "Interjection qui exprime que l’on refuse de faire un commentaire." ], "raw_tags": [ "Ironique" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\no kɔ.mɑ̃t\\" }, { "ipa": "\\no ko.mɛnt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-no comment.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-no_comment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-no_comment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-no_comment.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-no_comment.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-no comment.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-no comment.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_comment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_comment.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_comment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-no_comment.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-no comment.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Je refuse de commenter", "sense_index": 1, "word": "no comment" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "no komenteu", "sense": "Je refuse de commenter", "sense_index": 1, "word": "노코멘트" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nō komento", "sense": "Je refuse de commenter", "sense_index": 1, "word": "ノーコメント" } ], "word": "no comment" }
Download raw JSONL data for no comment meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.