See neiges éternelles on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au pluriel uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de neige et de éternel." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la glaciologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikisource en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor de Laprade, Les Symphonies dans la bibliothèque Wikisource , Livre deuxième, VI. « Les Deux Cimes », Éditions Lemerre, 1862, page 136", "text": "Sitôt que le soleil, de ses lèvres d’amant\nPortant la vie en elles,\nRougit sous ses baisers et presse doucement\nLes neiges éternelles." }, { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XXXVI. « J’ai plongé mon bras dans l’eau glacée », E. Sansot et Cie, 1907, page 75", "text": "J’ai plongé mon bras dans l’eau glacée venue des neiges éternelles, le ciel était sous mes doigts, et l’eau riait." }, { "ref": "Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « La Tristesse du Diable », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1ʳᵉ éd. 1862), page 297", "text": "Silencieux, les poings aux dents, le dos ployé,\nEnveloppé du noir manteau de ses deux ailes,\nSur un pic hérissé de neiges éternelles,\nUne nuit, s’arrêta l’antique Foudroyé." } ], "glosses": [ "Neiges qui ne fondent pas, même pendant l’été." ], "id": "fr-neiges_éternelles-fr-noun-1e9ycJ5i", "topics": [ "glaciology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɛ.ʒ‿e.tɛʁ.nɛl\\" }, { "ipa": "\\nɛʒ.e.tɛʁ.nɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-neiges éternelles.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-neiges_éternelles.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-neiges_éternelles.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-neiges_éternelles.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-neiges_éternelles.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-neiges éternelles.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-neiges éternelles.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Harmonide-neiges_éternelles.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-neiges_éternelles.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Harmonide-neiges_éternelles.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-neiges_éternelles.wav.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-neiges éternelles.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "névé" } ], "tags": [ "feminine", "plural-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "permanent snow" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vječni snijeg" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "nieves perpetuas" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "nieves eternas" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "neve eterna" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "neve perenne" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nèus etèrnas" } ], "word": "neiges éternelles" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Mots au pluriel uniquement en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de neige et de éternel." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la glaciologie", "Pages liées à Wikisource en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor de Laprade, Les Symphonies dans la bibliothèque Wikisource , Livre deuxième, VI. « Les Deux Cimes », Éditions Lemerre, 1862, page 136", "text": "Sitôt que le soleil, de ses lèvres d’amant\nPortant la vie en elles,\nRougit sous ses baisers et presse doucement\nLes neiges éternelles." }, { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XXXVI. « J’ai plongé mon bras dans l’eau glacée », E. Sansot et Cie, 1907, page 75", "text": "J’ai plongé mon bras dans l’eau glacée venue des neiges éternelles, le ciel était sous mes doigts, et l’eau riait." }, { "ref": "Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « La Tristesse du Diable », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1ʳᵉ éd. 1862), page 297", "text": "Silencieux, les poings aux dents, le dos ployé,\nEnveloppé du noir manteau de ses deux ailes,\nSur un pic hérissé de neiges éternelles,\nUne nuit, s’arrêta l’antique Foudroyé." } ], "glosses": [ "Neiges qui ne fondent pas, même pendant l’été." ], "topics": [ "glaciology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɛ.ʒ‿e.tɛʁ.nɛl\\" }, { "ipa": "\\nɛʒ.e.tɛʁ.nɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-neiges éternelles.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-neiges_éternelles.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-neiges_éternelles.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-neiges_éternelles.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-neiges_éternelles.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-neiges éternelles.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-neiges éternelles.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Harmonide-neiges_éternelles.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-neiges_éternelles.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Harmonide-neiges_éternelles.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-neiges_éternelles.wav.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-neiges éternelles.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "névé" } ], "tags": [ "feminine", "plural-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "permanent snow" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vječni snijeg" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "nieves perpetuas" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "nieves eternas" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "neve eterna" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "neve perenne" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nèus etèrnas" } ], "word": "neiges éternelles" }
Download raw JSONL data for neiges éternelles meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.