See ne pas avoir son pareil on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Items de polarité négative en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé du verbe avoir et du nom pareil dans le sens « identique », « équivalent » (ne pas avoir d’équivalence dans quelque chose)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’adjectif possessif son et le nom pareil se déclinent en fonction du genre et du nombre du sujet.\n:* Elle n’a pas sa pareille.\n:* Ils n’ont pas leurs pareils.\n:* Elles n’ont pas leurs pareilles." ], "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 54", "text": "— Si vous saviez comme elle est charmante, soupira-t-il. Elle n’a pas sa pareille." }, { "ref": "Léo Malet, Des kilomètres de linceuls (Les Nouveaux Mystères de Paris : 2ᵉ arrondissement), Paris : chez Robert Laffont, 1955, prologue", "text": "Florimond Faroux vint bientôt me sortir du pétrin. En ronchonnant, comme d'habitude, que je n’avais pas mon pareil pour occuper toujours les premières loges dans les secteurs où ça bardait." }, { "ref": "Léonard Messi, Minta, Éditions L’Harmattan, 2010", "text": "Il n’avait pas son pareil pour dénicher les bonnes occasions de manger à l’œil comme c’était la coutume, mais sans jamais rendre la pareille, ni offrir de contrepartie." }, { "ref": "Alain Bouzy, La loi de la guillotine: La véritable histoire de la bande d’Orgères, Le Cherche-Midi, 2016, partie 4, chapitre 1", "text": "S’il a peu d’affinités avec l’impénétrable Robespierre que tous ces jeunes queutards traitent d’eunuque, il est fasciné en revanche par l’éloquence de l’avocat Danton qui n’a pas son pareil pour retourner un auditoire hostile." }, { "ref": "Bruno Bouzounie, Au bout de la nuit, Editions Nouveaux Auteurs / Éditions Prisma, 2019", "text": "Non, lui, c'était le bois qu'il avait dans la peau. Très tôt, les mains habiles n’eurent pas leur pareil pour manier scies, marteaux, massettes." } ], "glosses": [ "Être incomparable dans son domaine ; se montrer exceptionnel dans une activité." ], "id": "fr-ne_pas_avoir_son_pareil-fr-verb-AP7Zs-Nx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nə pa.z‿a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas avoir son pareil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas avoir son pareil.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas avoir son pareil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas avoir son pareil.wav" } ], "word": "ne pas avoir son pareil" }
{ "categories": [ "Items de polarité négative en français", "Locutions verbales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé du verbe avoir et du nom pareil dans le sens « identique », « équivalent » (ne pas avoir d’équivalence dans quelque chose)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’adjectif possessif son et le nom pareil se déclinent en fonction du genre et du nombre du sujet.\n:* Elle n’a pas sa pareille.\n:* Ils n’ont pas leurs pareils.\n:* Elles n’ont pas leurs pareilles." ], "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 54", "text": "— Si vous saviez comme elle est charmante, soupira-t-il. Elle n’a pas sa pareille." }, { "ref": "Léo Malet, Des kilomètres de linceuls (Les Nouveaux Mystères de Paris : 2ᵉ arrondissement), Paris : chez Robert Laffont, 1955, prologue", "text": "Florimond Faroux vint bientôt me sortir du pétrin. En ronchonnant, comme d'habitude, que je n’avais pas mon pareil pour occuper toujours les premières loges dans les secteurs où ça bardait." }, { "ref": "Léonard Messi, Minta, Éditions L’Harmattan, 2010", "text": "Il n’avait pas son pareil pour dénicher les bonnes occasions de manger à l’œil comme c’était la coutume, mais sans jamais rendre la pareille, ni offrir de contrepartie." }, { "ref": "Alain Bouzy, La loi de la guillotine: La véritable histoire de la bande d’Orgères, Le Cherche-Midi, 2016, partie 4, chapitre 1", "text": "S’il a peu d’affinités avec l’impénétrable Robespierre que tous ces jeunes queutards traitent d’eunuque, il est fasciné en revanche par l’éloquence de l’avocat Danton qui n’a pas son pareil pour retourner un auditoire hostile." }, { "ref": "Bruno Bouzounie, Au bout de la nuit, Editions Nouveaux Auteurs / Éditions Prisma, 2019", "text": "Non, lui, c'était le bois qu'il avait dans la peau. Très tôt, les mains habiles n’eurent pas leur pareil pour manier scies, marteaux, massettes." } ], "glosses": [ "Être incomparable dans son domaine ; se montrer exceptionnel dans une activité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nə pa.z‿a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas avoir son pareil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas avoir son pareil.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas avoir son pareil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas avoir son pareil.wav" } ], "word": "ne pas avoir son pareil" }
Download raw JSONL data for ne pas avoir son pareil meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.