"ne faire qu’un" meaning in All languages combined

See ne faire qu’un on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \nə fɛʁ k‿œ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne faire qu’un.wav
  1. Être très proche, être semblable. Tags: figuratively
    Sense id: fr-ne_faire_qu’un-fr-verb-DYI2-w5- Categories (other): Métaphores en français
  2. Se mélanger.
    Sense id: fr-ne_faire_qu’un-fr-verb-1~hknEw4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for ne faire qu’un meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "À ce moment-là, alors que sa monture prenait peu à peu de la vitesse, il ne faisait plus qu’un avec le gosse. Un seul être dans le vent glacé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être très proche, être semblable."
      ],
      "id": "fr-ne_faire_qu’un-fr-verb-DYI2-w5-",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ghassan Fawaz, Les moi volatils des guerres perdues, Seuil, 1996",
          "text": "Toute la nuit la hrissé aurait mijoté dans son chaudron, le blé et les quelques viandes ne faisant plus qu’un, mais on attendrait l’heure de midi pour se régaler, quand la défaite aurait été consommée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mélanger."
      ],
      "id": "fr-ne_faire_qu’un-fr-verb-1~hknEw4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə fɛʁ k‿œ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne faire qu’un.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_faire_qu’un.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_faire_qu’un.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_faire_qu’un.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_faire_qu’un.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne faire qu’un.wav"
    }
  ],
  "word": "ne faire qu’un"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "À ce moment-là, alors que sa monture prenait peu à peu de la vitesse, il ne faisait plus qu’un avec le gosse. Un seul être dans le vent glacé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être très proche, être semblable."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ghassan Fawaz, Les moi volatils des guerres perdues, Seuil, 1996",
          "text": "Toute la nuit la hrissé aurait mijoté dans son chaudron, le blé et les quelques viandes ne faisant plus qu’un, mais on attendrait l’heure de midi pour se régaler, quand la défaite aurait été consommée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mélanger."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə fɛʁ k‿œ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne faire qu’un.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_faire_qu’un.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_faire_qu’un.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_faire_qu’un.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_faire_qu’un.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne faire qu’un.wav"
    }
  ],
  "word": "ne faire qu’un"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.