See nasillard on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\aʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de nasiller, avec le suffixe -ard." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! nasillards", "ipas": [ "\\na.zi.jaʁ\\", "\\na.zi.jaʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "nasillarde", "ipas": [ "\\na.zi.jaʁd\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "nasillardes", "ipas": [ "\\na.zi.jaʁd\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Onuphrius, 1832", "text": "J’étais à l’église, j’entendais parfaitement le chant nasillard des prêtres, et je voyais briller à travers les fentes de la bière la lueur jaune des cierges." }, { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "Et, de ce ton nasillard et monotone qui n’appartient qu’aux fonctionnaires publics, il lut: […]." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major,1903", "text": "Ou bien, elle chantait, et cette voix lente, lente, douce et un peu nasillarde était comme la cadence de son rêve, à lui." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 33", "text": "S’accompagnant de son gimbri, il nous chante, d'une voix tantôt gutturale, tantôt nasillarde, d’interminables mélopées, que l’assistance reprend aux refrains avec des battements rythmiques des mains." }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Deux escaliers, sous un maigre lumignon, plongent aussitôt vers un sous-sol d’où la musique sonore et nasillarde de l’accordéon monte avec des accords de banjo." }, { "ref": "Daniel Apruz, La Bêlamour, éditions Buschet/Chastel, 1970", "text": "Sur ces entrefaites elle a rencontré par hasard une de ses anciennes copines, une nommée Suzanne, une brune en minijupe, une sorte de grande sauterelle à la voix nasillarde." } ], "glosses": [ "Qui nasille." ], "id": "fr-nasillard-fr-adj-RB-pct~r" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\na.zi.jaʁ\\" }, { "ipa": "\\na.zi.jaʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nasillard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nasillard.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nasillard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nasillard.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nasillard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nasillard.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nasal" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "enrinos", "word": "ένρινος" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "muktêrókompos", "word": "μυκτηρόκομπος" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nasilhaire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "narrejaire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "narret" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nargós" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "fonf" } ], "word": "nasillard" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ard", "Rimes en français en \\aʁ\\", "Traductions en anglais", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de nasiller, avec le suffixe -ard." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! nasillards", "ipas": [ "\\na.zi.jaʁ\\", "\\na.zi.jaʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "nasillarde", "ipas": [ "\\na.zi.jaʁd\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "nasillardes", "ipas": [ "\\na.zi.jaʁd\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Onuphrius, 1832", "text": "J’étais à l’église, j’entendais parfaitement le chant nasillard des prêtres, et je voyais briller à travers les fentes de la bière la lueur jaune des cierges." }, { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "Et, de ce ton nasillard et monotone qui n’appartient qu’aux fonctionnaires publics, il lut: […]." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major,1903", "text": "Ou bien, elle chantait, et cette voix lente, lente, douce et un peu nasillarde était comme la cadence de son rêve, à lui." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 33", "text": "S’accompagnant de son gimbri, il nous chante, d'une voix tantôt gutturale, tantôt nasillarde, d’interminables mélopées, que l’assistance reprend aux refrains avec des battements rythmiques des mains." }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Deux escaliers, sous un maigre lumignon, plongent aussitôt vers un sous-sol d’où la musique sonore et nasillarde de l’accordéon monte avec des accords de banjo." }, { "ref": "Daniel Apruz, La Bêlamour, éditions Buschet/Chastel, 1970", "text": "Sur ces entrefaites elle a rencontré par hasard une de ses anciennes copines, une nommée Suzanne, une brune en minijupe, une sorte de grande sauterelle à la voix nasillarde." } ], "glosses": [ "Qui nasille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\na.zi.jaʁ\\" }, { "ipa": "\\na.zi.jaʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nasillard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nasillard.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nasillard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nasillard.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-nasillard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-nasillard.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nasal" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "enrinos", "word": "ένρινος" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "muktêrókompos", "word": "μυκτηρόκομπος" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nasilhaire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "narrejaire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "narret" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nargós" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "fonf" } ], "word": "nasillard" }
Download raw JSONL data for nasillard meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.