See naître coiffé on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "coifferaient" }, { "word": "encoifferait" }, { "word": "recoiffaient" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Î en français", "orig": "î en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de naître et de coiffé." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "glosses": [ "Naître avec une sorte de membrane qu’on appelle coiffe (morceau de placenta), et que le peuple regarde comme un présage de bonheur." ], "id": "fr-naître_coiffé-fr-verb-33IB3SP9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jorge Semprún, Le mort qu’il faut, 2001, page 68", "text": "Mais dans ma langue maternelle, la métaphore qui exprime cela est plus directe qu’en français, plus charnelle : Tu si que has nacido con una flor en el culo ! s’exclamait-on. Né coiffé ou avec une cuiller d’argent dans la bouche, à la française ; avec une fleur dans le cul, à l’espagnole, c’était pourtant pareil." }, { "ref": "Jorge Semprún, Le Mort qu’il faut, 2001, page 169", "text": "Tu es né coiffé, à propos. Mit der Glückshaube bist du geboren !" } ], "glosses": [ "Avoir de la chance dans tout ce qui arrive et réussir dans tout ce qu’on entreprend." ], "id": "fr-naître_coiffé-fr-verb-cHzO0OwF", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɛtʁ kwa.fe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-naître coiffé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-naître_coiffé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-naître_coiffé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-naître_coiffé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-naître_coiffé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-naître coiffé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-naître coiffé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-naître_coiffé.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-naître_coiffé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-naître_coiffé.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-naître_coiffé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-naître coiffé.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "chance innée", "word": "mit einer Glückshaube geboren werden" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "chance innée", "word": "nacer con una flor en el culo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "roditsya v rubachke", "sense": "chance innée", "word": "родиться в рубашке" } ], "word": "naître coiffé" }
{ "anagrams": [ { "word": "coifferaient" }, { "word": "encoifferait" }, { "word": "recoiffaient" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en espagnol", "Traductions en russe", "français", "î en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de naître et de coiffé." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "glosses": [ "Naître avec une sorte de membrane qu’on appelle coiffe (morceau de placenta), et que le peuple regarde comme un présage de bonheur." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Jorge Semprún, Le mort qu’il faut, 2001, page 68", "text": "Mais dans ma langue maternelle, la métaphore qui exprime cela est plus directe qu’en français, plus charnelle : Tu si que has nacido con una flor en el culo ! s’exclamait-on. Né coiffé ou avec une cuiller d’argent dans la bouche, à la française ; avec une fleur dans le cul, à l’espagnole, c’était pourtant pareil." }, { "ref": "Jorge Semprún, Le Mort qu’il faut, 2001, page 169", "text": "Tu es né coiffé, à propos. Mit der Glückshaube bist du geboren !" } ], "glosses": [ "Avoir de la chance dans tout ce qui arrive et réussir dans tout ce qu’on entreprend." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɛtʁ kwa.fe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-naître coiffé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-naître_coiffé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-naître_coiffé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-naître_coiffé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-naître_coiffé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-naître coiffé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-naître coiffé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-naître_coiffé.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-naître_coiffé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-naître_coiffé.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-naître_coiffé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-naître coiffé.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "chance innée", "word": "mit einer Glückshaube geboren werden" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "chance innée", "word": "nacer con una flor en el culo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "roditsya v rubachke", "sense": "chance innée", "word": "родиться в рубашке" } ], "word": "naître coiffé" }
Download raw JSONL data for naître coiffé meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.