See n’avoir rien à voir on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rien à voir" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cela n’a rien à voir avec la couleur." } ], "glosses": [ "Être indépendant, sans pertinence ni lien quelconque." ], "id": "fr-n’avoir_rien_à_voir-fr-verb-ao2IqV-L" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\n‿a.vwaʁ ʁjɛ̃.n‿a vwaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-n'avoir rien à voir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n'avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n'avoir_rien_à_voir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n'avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n'avoir_rien_à_voir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-n'avoir rien à voir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’avoir rien à voir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_rien_à_voir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_rien_à_voir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’avoir rien à voir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-n’avoir rien à voir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n’avoir_rien_à_voir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n’avoir_rien_à_voir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-n’avoir rien à voir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-n'avoir rien à voir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-n'avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-n'avoir_rien_à_voir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-n'avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-n'avoir_rien_à_voir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-n'avoir rien à voir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’avoir rien à voir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_rien_à_voir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_rien_à_voir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’avoir rien à voir.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "nichts zu tun haben mit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nothing to do with" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "tags": [ "masculine" ], "word": "ليس له علاقة ب" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "word": "لا علاقة مع" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "no tenir res a veure" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "与...无关" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "no tener nada que ver" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "havi nenian rilaton al" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "niente a che vedere" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "aver pas res a veire" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "هیچ ربطی به کسی نداشتن" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "nie mieć nic wspólnego" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "não ter nada que ver" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nemít nic společného" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nemít nic do činění s" } ], "word": "n’avoir rien à voir" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en arabe marocain", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en tchèque", "français", "à en français" ], "derived": [ { "word": "rien à voir" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cela n’a rien à voir avec la couleur." } ], "glosses": [ "Être indépendant, sans pertinence ni lien quelconque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\n‿a.vwaʁ ʁjɛ̃.n‿a vwaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-n'avoir rien à voir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n'avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n'avoir_rien_à_voir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n'avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n'avoir_rien_à_voir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-n'avoir rien à voir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’avoir rien à voir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_rien_à_voir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_rien_à_voir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’avoir rien à voir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-n’avoir rien à voir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n’avoir_rien_à_voir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-n’avoir_rien_à_voir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-n’avoir rien à voir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-n'avoir rien à voir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-n'avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-n'avoir_rien_à_voir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-n'avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-n'avoir_rien_à_voir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-n'avoir rien à voir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’avoir rien à voir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_rien_à_voir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_rien_à_voir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_rien_à_voir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’avoir rien à voir.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "nichts zu tun haben mit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nothing to do with" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "tags": [ "masculine" ], "word": "ليس له علاقة ب" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "word": "لا علاقة مع" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "no tenir res a veure" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "与...无关" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "no tener nada que ver" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "havi nenian rilaton al" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "niente a che vedere" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "aver pas res a veire" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "هیچ ربطی به کسی نداشتن" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "nie mieć nic wspólnego" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "não ter nada que ver" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nemít nic společného" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nemít nic do činění s" } ], "word": "n’avoir rien à voir" }
Download raw JSONL data for n’avoir rien à voir meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.