See nós on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin nos." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "nosaltres" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de nosaltres." ], "id": "fr-nós-ca-pron-IVNfY5zA", "tags": [ "alt-of", "archaic" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "nós" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Badiais", "orig": "badiais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pronom personnel sujet de la première personne du pluriel du verbe sér : nous. Note d’usage : il précède le verbe." ], "id": "fr-nós-kea-pron-tlYBs2Tu", "raw_tags": [ "Badiais" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Badiais", "orig": "badiais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pronom de la première personne du pluriel utilisé après la préposition pa (« pour ») : nous." ], "id": "fr-nós-kea-pron-wPPUmg1H", "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "nós" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Notre, nos." ], "id": "fr-nós-kea-adj-W93B4Bpq" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "nós" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin nos." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "Ela insiste em dividir a conta, para lhe mostrar de todas as maneiras possíveis que agora existe ele e ela, já não há um «nós».", "translation": "Elle insiste pour partager l’addition, afin de lui signifier par tous les moyens possibles qu’il y a désormais lui et elle, et plus aucun nous." } ], "glosses": [ "Nous." ], "id": "fr-nós-pt-pron-FsQXztaY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-nós.wav", "ipa": "nˈɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-nós.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-nós.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "a gente" } ], "tags": [ "person", "plural" ], "word": "nós" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin nos." ], "forms": [ { "form": "nó", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "nó" } ], "glosses": [ "Pluriel de nó." ], "id": "fr-nós-pt-noun-EJToVosk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-nós.wav", "ipa": "nˈɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-nós.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-nós.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "plural" ], "word": "nós" }
{ "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Pronoms personnels en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin nos." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "nosaltres" } ], "categories": [ "Termes archaïques en catalan" ], "glosses": [ "Variante de nosaltres." ], "tags": [ "alt-of", "archaic" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "nós" } { "categories": [ "Pronoms personnels en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "badiais" ], "glosses": [ "Pronom personnel sujet de la première personne du pluriel du verbe sér : nous. Note d’usage : il précède le verbe." ], "raw_tags": [ "Badiais" ] }, { "categories": [ "badiais" ], "glosses": [ "Pronom de la première personne du pluriel utilisé après la préposition pa (« pour ») : nous." ], "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "nós" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Notre, nos." ] } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "nós" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Pronoms personnels en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin nos." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "Ela insiste em dividir a conta, para lhe mostrar de todas as maneiras possíveis que agora existe ele e ela, já não há um «nós».", "translation": "Elle insiste pour partager l’addition, afin de lui signifier par tous les moyens possibles qu’il y a désormais lui et elle, et plus aucun nous." } ], "glosses": [ "Nous." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-nós.wav", "ipa": "nˈɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-nós.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-nós.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "a gente" } ], "tags": [ "person", "plural" ], "word": "nós" } { "categories": [ "Formes de noms communs en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin nos." ], "forms": [ { "form": "nó", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "nó" } ], "glosses": [ "Pluriel de nó." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔs\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "ipa": "\\nˈɔʃ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nós.wav", "ipa": "nˈɔʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-nós.wav", "ipa": "nˈɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-nós.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-nós.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-nós.wav.ogg", "raw_tags": [ "São Paulo (Brésil)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-nós.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "plural" ], "word": "nós" }
Download raw JSONL data for nós meaning in All languages combined (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.