See négresse on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Segréens" }, { "word": "segréens" }, { "word": "senegrés" }, { "word": "senègres" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "négresse de maison" }, { "raw_tags": [ "gâteau" ], "word": "négresse en chemise" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de nègre, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "négresses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "nègre", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ourika, Claire de Duras, 1823", "text": "Elle se tourna vers moi, et je fus étrangement surpris en apercevant une négresse !" }, { "ref": "Œuvres de A.-René Le Sage, Alain-René Lesage, 1828", "text": "Mais elles ont beau être aimables naturellement, et richement vêtues, elles ne font tout au plus que partager les regards des hommes avec les filles indiennes de leur suite qu’elles font marcher aux portières de leurs carrosses : ces négresses sont si jolies et si-mignonnes, que souvent on les préfère à leurs maîtresses." }, { "ref": "Œuvres de Chateaubriand, Volume 3, François-René de Chateaubriand, 1852-1854", "text": "Une négresse de quatorze ou quinze ans, d’une beauté extraordinaire, vint nous ouvrir la barrière d’une maison qui tenait à la fois de la ferme d’un Anglais et de l’habitation d’un colon." }, { "ref": "Mémoires deMᵐᵉ Du Barri sur la ville, la cour et les salons de Paris sous Louis XV, Jeanne Bécu Du Barry, 1857", "text": "Avez-vous aperçu quelque part la belle négresse ?" }, { "ref": "Yves Beauchemin, La serveuse du café Cherrier, Éditions Michel Brûlé, 2011, page 224", "text": "Et puis il ne me traitait pas en négresse, mais en vraie femme que je suis, tu comprends?" }, { "ref": "Bertrand Dicale, Maudits métis, Éditions Jean-Claude Lattès, 2011, chap. 3, notenᵒ 1", "text": "Il en est des métisses comme des négresses, des niakouées et des crouilles : sous leurs airs de mijaurées, ce sont quand même de bonnes bourreuses à qui il ne faut pas en promettre." } ], "glosses": [ "Femme à la peau noire. Note : jusque vers 1920-1930 ce terme n’est pas perçu comme injurieux. Référence nécessaire" ], "id": "fr-négresse-fr-noun-qYVS76wE", "tags": [ "obsolete", "offensive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’esclavagisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836", "text": "Il est établi que toute femme peut sortir seule ; la plupart se font suivre par une négresse, mais ce n’est pas d’obligation." } ], "glosses": [ "Esclave noire." ], "id": "fr-négresse-fr-noun-rtAeTr9j", "raw_tags": [ "Esclavagisme", "Emploi à manier avec précaution" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ustensiles de cuisine en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patryck Froissart, La Mise à nu", "text": "À ses narines surgissent ici et là, à quoi qu’il soit occupé, des croches de parfums surannés, l’odeur des pelures de reinettes ou des zestes de peaux d’orange que sa grand-mère laissait brûler sur le dessus de la cuisinière pour chasser les miasmes microbiens et les esprits malins ou pour embaumer la pièce, et celle, puissante, corsée, qui excite et dilate à y penser son organe olfactif, du café, acheté vert en Belgique, le jour qu’elle le torréfiait, sur sa négresse d’où elle avait ôté trois des cercles du foyer, dans un brûloir cylindrique, pourvu de quatre pieds en fourche comme un tournebroche, dont elle tournait patiemment la manivelle, dans un sens et puis dans l’autre, autant de temps qu’il fallait, alimentant son feu de pallées de boulets, avant de pouvoir épardre les grains fumants, noirs et huileux, sur la feuille de papier fort, marron, étalé sur le sol, qu’elle repliait, une fois le café refroidi transvidé dans sa boîte en fer blanc." } ], "glosses": [ "Ustensile de cuisine désignant un bac à friture." ], "id": "fr-négresse-fr-noun-4NWezo3I", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Puce." ], "id": "fr-négresse-fr-noun-Wn2uN8pu", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, https://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99Assommoir/Chapitre_VIIL’Assommoir, G. Charpentier, Paris, 1879, page 276", "text": "Dans un coin de la boutique, le tas des négresses mortes grandissait, un cimetière de bouteilles sur lequel on poussait les ordures de la nappe." } ], "glosses": [ "Bouteille de vin." ], "id": "fr-négresse-fr-noun-mnV1nmJx", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Sue, Mystères de Paris, Librairie de Charles Gosselin, 1842, page 251", "text": "Eh ! eh ! eh !… c’est seulement pas si lourd que la négresse de la femme noyée du canal Saint-Martin… n’est-ce pas, mon homme ?" } ], "glosses": [ "Caisse entourée de toile noire." ], "id": "fr-négresse-fr-noun-suRxGf2m", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ne.ɡʁɛs\\" }, { "ipa": "\\ne.ɡʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-négresse.wav", "ipa": "ne.ɡʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-négresse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Femme noire", "sense_index": 1, "word": "Negersklavin" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Femme noire", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "morianez" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Femme noire", "sense_index": 1, "word": "negra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Femme noire", "sense_index": 1, "word": "negra" } ], "word": "négresse" } { "anagrams": [ { "word": "Segréens" }, { "word": "segréens" }, { "word": "senegrés" }, { "word": "senègres" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de nègre, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "nègre", "ipas": [ "\\nɛɡʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "nègres", "ipas": [ "\\nɛɡʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "négresses", "ipas": [ "\\ne.ɡʁɛs\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Ce village est un amas confus de masures en bois ou en pisé, sales et délabrées, habitées par un peuple de prostituées négresses, bédouines, mauresques, juives et maltaises, […]." } ], "form_of": [ { "word": "nègre" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de nègre." ], "id": "fr-négresse-fr-adj-MMlreYH7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ne.ɡʁɛs\\" }, { "ipa": "\\ne.ɡʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-négresse.wav", "ipa": "ne.ɡʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-négresse.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "négresse" }
{ "anagrams": [ { "word": "Segréens" }, { "word": "segréens" }, { "word": "senegrés" }, { "word": "senègres" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français suffixés avec -esse", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛs\\", "Traductions en allemand", "Traductions en breton", "Traductions en occitan", "français" ], "derived": [ { "word": "négresse de maison" }, { "raw_tags": [ "gâteau" ], "word": "négresse en chemise" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de nègre, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "négresses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "nègre", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Insultes en français", "Références nécessaires en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Ourika, Claire de Duras, 1823", "text": "Elle se tourna vers moi, et je fus étrangement surpris en apercevant une négresse !" }, { "ref": "Œuvres de A.-René Le Sage, Alain-René Lesage, 1828", "text": "Mais elles ont beau être aimables naturellement, et richement vêtues, elles ne font tout au plus que partager les regards des hommes avec les filles indiennes de leur suite qu’elles font marcher aux portières de leurs carrosses : ces négresses sont si jolies et si-mignonnes, que souvent on les préfère à leurs maîtresses." }, { "ref": "Œuvres de Chateaubriand, Volume 3, François-René de Chateaubriand, 1852-1854", "text": "Une négresse de quatorze ou quinze ans, d’une beauté extraordinaire, vint nous ouvrir la barrière d’une maison qui tenait à la fois de la ferme d’un Anglais et de l’habitation d’un colon." }, { "ref": "Mémoires deMᵐᵉ Du Barri sur la ville, la cour et les salons de Paris sous Louis XV, Jeanne Bécu Du Barry, 1857", "text": "Avez-vous aperçu quelque part la belle négresse ?" }, { "ref": "Yves Beauchemin, La serveuse du café Cherrier, Éditions Michel Brûlé, 2011, page 224", "text": "Et puis il ne me traitait pas en négresse, mais en vraie femme que je suis, tu comprends?" }, { "ref": "Bertrand Dicale, Maudits métis, Éditions Jean-Claude Lattès, 2011, chap. 3, notenᵒ 1", "text": "Il en est des métisses comme des négresses, des niakouées et des crouilles : sous leurs airs de mijaurées, ce sont quand même de bonnes bourreuses à qui il ne faut pas en promettre." } ], "glosses": [ "Femme à la peau noire. Note : jusque vers 1920-1930 ce terme n’est pas perçu comme injurieux. Référence nécessaire" ], "tags": [ "obsolete", "offensive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’esclavagisme" ], "examples": [ { "ref": "Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836", "text": "Il est établi que toute femme peut sortir seule ; la plupart se font suivre par une négresse, mais ce n’est pas d’obligation." } ], "glosses": [ "Esclave noire." ], "raw_tags": [ "Esclavagisme", "Emploi à manier avec précaution" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Ustensiles de cuisine en français" ], "examples": [ { "ref": "Patryck Froissart, La Mise à nu", "text": "À ses narines surgissent ici et là, à quoi qu’il soit occupé, des croches de parfums surannés, l’odeur des pelures de reinettes ou des zestes de peaux d’orange que sa grand-mère laissait brûler sur le dessus de la cuisinière pour chasser les miasmes microbiens et les esprits malins ou pour embaumer la pièce, et celle, puissante, corsée, qui excite et dilate à y penser son organe olfactif, du café, acheté vert en Belgique, le jour qu’elle le torréfiait, sur sa négresse d’où elle avait ôté trois des cercles du foyer, dans un brûloir cylindrique, pourvu de quatre pieds en fourche comme un tournebroche, dont elle tournait patiemment la manivelle, dans un sens et puis dans l’autre, autant de temps qu’il fallait, alimentant son feu de pallées de boulets, avant de pouvoir épardre les grains fumants, noirs et huileux, sur la feuille de papier fort, marron, étalé sur le sol, qu’elle repliait, une fois le café refroidi transvidé dans sa boîte en fer blanc." } ], "glosses": [ "Ustensile de cuisine désignant un bac à friture." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Puce." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, https://fr.wikisource.org/wiki/L%E2%80%99Assommoir/Chapitre_VIIL’Assommoir, G. Charpentier, Paris, 1879, page 276", "text": "Dans un coin de la boutique, le tas des négresses mortes grandissait, un cimetière de bouteilles sur lequel on poussait les ordures de la nappe." } ], "glosses": [ "Bouteille de vin." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Sue, Mystères de Paris, Librairie de Charles Gosselin, 1842, page 251", "text": "Eh ! eh ! eh !… c’est seulement pas si lourd que la négresse de la femme noyée du canal Saint-Martin… n’est-ce pas, mon homme ?" } ], "glosses": [ "Caisse entourée de toile noire." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ne.ɡʁɛs\\" }, { "ipa": "\\ne.ɡʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-négresse.wav", "ipa": "ne.ɡʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-négresse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Femme noire", "sense_index": 1, "word": "Negersklavin" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Femme noire", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "morianez" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Femme noire", "sense_index": 1, "word": "negra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Femme noire", "sense_index": 1, "word": "negra" } ], "word": "négresse" } { "anagrams": [ { "word": "Segréens" }, { "word": "segréens" }, { "word": "senegrés" }, { "word": "senègres" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Formes d’adjectifs en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français suffixés avec -esse", "Rimes en français en \\ɛs\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de nègre, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "nègre", "ipas": [ "\\nɛɡʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "nègres", "ipas": [ "\\nɛɡʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "négresses", "ipas": [ "\\ne.ɡʁɛs\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Ce village est un amas confus de masures en bois ou en pisé, sales et délabrées, habitées par un peuple de prostituées négresses, bédouines, mauresques, juives et maltaises, […]." } ], "form_of": [ { "word": "nègre" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de nègre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ne.ɡʁɛs\\" }, { "ipa": "\\ne.ɡʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-négresse.wav", "ipa": "ne.ɡʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-négresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-négresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-négresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-négresse.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "négresse" }
Download raw JSONL data for négresse meaning in All languages combined (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.