"né avec une cuillère d’argent dans la bouche" meaning in All languages combined

See né avec une cuillère d’argent dans la bouche on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ne a.vɛ.k‿yn kɥi.jɛʁ d‿aʁ.ʒɑ̃ dɑ̃ la buʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav
  1. Issu d’une famille riche, sans soucis d’argent, dès sa naissance.
    Sense id: fr-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche-fr-adj-4tQK6EDd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fils à papa Translations: mit einem goldenen Löffel im Munde geboren (Allemand), born with a silver spoon in one’s mouth (Anglais), nasce cù a camisgia (Corse), 금수저를 물고 태어나다 (Coréen), født med sølvskje i munnen (Norvégien (bokmål)), nascer num berço de ouro (Portugais), toumer e schô di s' mame (Wallon), viker l' cou dins l' boure (Wallon)

Download JSONL data for né avec une cuillère d’argent dans la bouche meaning in All languages combined (6.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir né, avec, une, cuillère, d’, argent, dans, la et bouche. La cuillère d’argent est synonyme d’aisance, de fortune, l’argenterie étant réservée aux personnes riches.",
    "Il existe une autre explication de cette expression, faisant allusion au fait de jouir d’une bonne santé ; bien avant la découverte des antibiotiques et autres médicaments modernes, l’usage médical de l’argent était très courant pour toutes sortes de pathologies. Ainsi, on pouvait dire d’une personne qui n’était jamais malade qu’elle était née avec une cuillère d’argent dans la bouche, tant elle jouissait d’une bonne santé."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "related": [
    {
      "word": "fils à papa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Négovan Rajic, Vers l’autre rive : adieu Belgrade, Éditeur L’Âge d’Homme, 2000",
          "text": "En le regardant accoutré de vieille frusques de l’armée qui lui donnaient l’air d’un soldat fraîchement démobilisé, j’avais de la peine à reconnaître l’Angel d’autrefois, garçon né avec une cuillère d’argent dans la bouche."
        },
        {
          "ref": "Alain Pécheral, La grande histoire de l’OM, Éditeur L’Équipe, 2007",
          "text": "Une décision d’autant plus injuste que « Julot » n’était pas né avec une cuillère d’argent dans la bouche ! Son père, docker, était mort sur le port de Bordeaux juste avant sa naissance, et sa mère deux semaines après lui avoir donné le jour dans l’incendie de leur maison…"
        },
        {
          "ref": "Djaïli Amadou Amal, Cœur du Sahel, Emmanuelle Collas, 2022",
          "text": "Elle sait qu’elle ne peut pas être une rivale aux yeux d’une fille comme Hapssi, une fille de bonne famille qui a ses parents pour s’occuper d'elle, une fille née avec une cuillère en argent dans la bouche et à qui la vie offre tout ce qu’elle désire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Issu d’une famille riche, sans soucis d’argent, dès sa naissance."
      ],
      "id": "fr-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche-fr-adj-4tQK6EDd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne a.vɛ.k‿yn kɥi.jɛʁ d‿aʁ.ʒɑ̃ dɑ̃ la buʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "mit einem goldenen Löffel im Munde geboren"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "born with a silver spoon in one’s mouth"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "금수저를 물고 태어나다"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "nasce cù a camisgia"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "født med sølvskje i munnen"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "nascer num berço de ouro"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "toumer e schô di s' mame"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "viker l' cou dins l' boure"
    }
  ],
  "word": "né avec une cuillère d’argent dans la bouche"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adjectivales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir né, avec, une, cuillère, d’, argent, dans, la et bouche. La cuillère d’argent est synonyme d’aisance, de fortune, l’argenterie étant réservée aux personnes riches.",
    "Il existe une autre explication de cette expression, faisant allusion au fait de jouir d’une bonne santé ; bien avant la découverte des antibiotiques et autres médicaments modernes, l’usage médical de l’argent était très courant pour toutes sortes de pathologies. Ainsi, on pouvait dire d’une personne qui n’était jamais malade qu’elle était née avec une cuillère d’argent dans la bouche, tant elle jouissait d’une bonne santé."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "related": [
    {
      "word": "fils à papa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Négovan Rajic, Vers l’autre rive : adieu Belgrade, Éditeur L’Âge d’Homme, 2000",
          "text": "En le regardant accoutré de vieille frusques de l’armée qui lui donnaient l’air d’un soldat fraîchement démobilisé, j’avais de la peine à reconnaître l’Angel d’autrefois, garçon né avec une cuillère d’argent dans la bouche."
        },
        {
          "ref": "Alain Pécheral, La grande histoire de l’OM, Éditeur L’Équipe, 2007",
          "text": "Une décision d’autant plus injuste que « Julot » n’était pas né avec une cuillère d’argent dans la bouche ! Son père, docker, était mort sur le port de Bordeaux juste avant sa naissance, et sa mère deux semaines après lui avoir donné le jour dans l’incendie de leur maison…"
        },
        {
          "ref": "Djaïli Amadou Amal, Cœur du Sahel, Emmanuelle Collas, 2022",
          "text": "Elle sait qu’elle ne peut pas être une rivale aux yeux d’une fille comme Hapssi, une fille de bonne famille qui a ses parents pour s’occuper d'elle, une fille née avec une cuillère en argent dans la bouche et à qui la vie offre tout ce qu’elle désire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Issu d’une famille riche, sans soucis d’argent, dès sa naissance."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne a.vɛ.k‿yn kɥi.jɛʁ d‿aʁ.ʒɑ̃ dɑ̃ la buʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Jules78120-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-né_avec_une_cuillère_d’argent_dans_la_bouche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-né avec une cuillère d’argent dans la bouche.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "mit einem goldenen Löffel im Munde geboren"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "born with a silver spoon in one’s mouth"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "금수저를 물고 태어나다"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "nasce cù a camisgia"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "født med sølvskje i munnen"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "nascer num berço de ouro"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "toumer e schô di s' mame"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "viker l' cou dins l' boure"
    }
  ],
  "word": "né avec une cuillère d’argent dans la bouche"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.