See mythoanthroponyme on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De mytho- et anthroponyme." ], "forms": [ { "form": "mythoanthroponymes", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "mythonyme" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la toponymie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nina Cuciuc, « Traduction culturelle : transfert de culturèmes », in La Linguistique, vol. 47, février 2011, pages 137 à 150", "text": "La typologie des noms propres s’agence autour des groupes suivants : 1) les anthroponymes qui incluent les noms de personnes (patronymes et prénoms) ; 2) les toponymes (les noms de lieux) ; 3) les ethnonymes ou les gentilés (c’est-à-dire les dénominations des habitants d’un lieu relativement à ce lieu) ; 4) les zoonymes (noms propres donnés aux animaux). La classification proposée par G. Bauer [G. Bauer, Namenkunde des Deutschen, Band 21, Germanistiche Lehrbuch-sammlung, Berlin, 1998] nous a permis de créer un nouveau terme : le mythonyme, du grec muthos —« récit, fable », applicable à l’étude des textes folkloriques et mythologiques. Les « mythonymes » renvoient aux noms propres du domaine folklorique et à ceux des personnages de fiction littéraire (fantaisistes, imaginaires, légendaires, irréels qui ne font pas l’objet de notre étude). Les sous-catégories des mythonymes sont les suivantes : 1) les mythoanthroponymes (noms propres des personnages folkloriques) ; 2) les mythotoponymes comprenant : a) les mythohydronymes (les cours d’eau imaginaires) et b) les mythoronymes (les noms de montagnes imaginaires) ; 3) les mythoethnonymes (dénomination des habitants d’un lieudit imaginaire) ; 4) les mythozoonymes (noms propres des animaux imaginaires).\nLes linguistes Lungu Badea et Penteliuc-Coto?man ^([sic : Penteliuc-Cotoşman]) considèrent légitime l’attribution du statut de culturèmes aux noms propres des personnages des textes folkloriques, puisqu’ils sont monoréférentiels et permettent d’individualiser la personne. Les mythoanthroponymes sont de vraies marques de la culture dans les contes populaires roumains, car ils introduisent dans le texte cible des sonorités étrangères. Transposés dans le système culturel récepteur, les mythoanthroponymes, c’est-à-dire les noms représentant des personnages typiques des contes populaires ne doivent pas être sentis comme imprononçables." } ], "glosses": [ "Nom de personne imaginaire ou mythologique." ], "id": "fr-mythoanthroponyme-fr-noun-ZnKOiGf-", "raw_tags": [ "Toponymie" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.to.ɑ̃.tʁɔ.pɔ.nim\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mythoanthroponym" } ], "word": "mythoanthroponyme" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De mytho- et anthroponyme." ], "forms": [ { "form": "mythoanthroponymes", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "mythonyme" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la toponymie", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Nina Cuciuc, « Traduction culturelle : transfert de culturèmes », in La Linguistique, vol. 47, février 2011, pages 137 à 150", "text": "La typologie des noms propres s’agence autour des groupes suivants : 1) les anthroponymes qui incluent les noms de personnes (patronymes et prénoms) ; 2) les toponymes (les noms de lieux) ; 3) les ethnonymes ou les gentilés (c’est-à-dire les dénominations des habitants d’un lieu relativement à ce lieu) ; 4) les zoonymes (noms propres donnés aux animaux). La classification proposée par G. Bauer [G. Bauer, Namenkunde des Deutschen, Band 21, Germanistiche Lehrbuch-sammlung, Berlin, 1998] nous a permis de créer un nouveau terme : le mythonyme, du grec muthos —« récit, fable », applicable à l’étude des textes folkloriques et mythologiques. Les « mythonymes » renvoient aux noms propres du domaine folklorique et à ceux des personnages de fiction littéraire (fantaisistes, imaginaires, légendaires, irréels qui ne font pas l’objet de notre étude). Les sous-catégories des mythonymes sont les suivantes : 1) les mythoanthroponymes (noms propres des personnages folkloriques) ; 2) les mythotoponymes comprenant : a) les mythohydronymes (les cours d’eau imaginaires) et b) les mythoronymes (les noms de montagnes imaginaires) ; 3) les mythoethnonymes (dénomination des habitants d’un lieudit imaginaire) ; 4) les mythozoonymes (noms propres des animaux imaginaires).\nLes linguistes Lungu Badea et Penteliuc-Coto?man ^([sic : Penteliuc-Cotoşman]) considèrent légitime l’attribution du statut de culturèmes aux noms propres des personnages des textes folkloriques, puisqu’ils sont monoréférentiels et permettent d’individualiser la personne. Les mythoanthroponymes sont de vraies marques de la culture dans les contes populaires roumains, car ils introduisent dans le texte cible des sonorités étrangères. Transposés dans le système culturel récepteur, les mythoanthroponymes, c’est-à-dire les noms représentant des personnages typiques des contes populaires ne doivent pas être sentis comme imprononçables." } ], "glosses": [ "Nom de personne imaginaire ou mythologique." ], "raw_tags": [ "Toponymie" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.to.ɑ̃.tʁɔ.pɔ.nim\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mythoanthroponym" } ], "word": "mythoanthroponyme" }
Download raw JSONL data for mythoanthroponyme meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.