"mutatis mutandis" meaning in All languages combined

See mutatis mutandis on Wiktionary

Adverb [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Persent101-mutatis mutandis.wav
  1. Mutatis mutandis.
    Sense id: fr-mutatis_mutandis-en-adv-svvpuQtt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Français]

IPA: \my.ta.tis my.tɑ̃.dis\
  1. Expression latine indiquant au lecteur que l’on va procéder quant au fond à une analogie, à un rapprochement de deux situations similaires, desquelles on soustraira volontairement les dissemblances pour qu’un réel rapprochement puisse avoir lieu.
    Sense id: fr-mutatis_mutandis-fr-adv-V8lZf~Z~ Categories (other): Exemples en français, Latinismes en droit en français
  2. En faisant les changements nécessaires.
    Sense id: fr-mutatis_mutandis-fr-adv-KVa84aDl Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ceteris paribus, toute proportion gardée, toutes choses égales par ailleurs Translations: mutatis mutandis (Anglais), mutatis mutandis (Occitan)

Download JSONL data for mutatis mutandis meaning in All languages combined (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions latines en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Ablatif absolu dont les deux mots sont les ablatifs pluriels respectifs du latin mutatus (« changé, modifié »), le participe passé du verbe mutare, et du latin mutandus (« ce qui doit être changé »), l’adjectif verbal du même verbe mutare, qui indique ici une nécessité ou une obligation. Mutatis mutandis signifie ainsi littéralement « ayant été changé ce qui doit être changé »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette expression latine doit s’écrire en italiques dans un texte français."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latinismes en droit en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les responsabilités des exploitants du secteur de l’alimentation animale définies dans le règlement (CE) n° 178/2002 et le règlement (CE) n° 183/2005 devraient s’appliquer mutatis mutandis aux aliments destinés aux animaux non producteurs de denrées alimentaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression latine indiquant au lecteur que l’on va procéder quant au fond à une analogie, à un rapprochement de deux situations similaires, desquelles on soustraira volontairement les dissemblances pour qu’un réel rapprochement puisse avoir lieu."
      ],
      "id": "fr-mutatis_mutandis-fr-adv-V8lZf~Z~",
      "raw_tags": [
        "Latinisme en droit"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ces deux situations peuvent, mutatis mutandis, être comparées."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 348.",
          "text": "Mutatis mutandis, nous pouvons nous imaginer Monsieur de C., dans quelque Grand Hôtel de la Riviera italienne ou française encore peu achalandé en ce début de novembre, […]"
        },
        {
          "ref": "Rafik Chekkat, Le trou noir de la laïcité à l’école, billet de blog du club de Médiapart, 4 septembre 2023 , (lire en ligne).",
          "text": "Dans son analyse de l’antisémitisme, Hannah Arendt avertit d’emblée son lectorat contre la tentation de faire de l’idéologie raciste nazie un simple « moyen de gagner les masses » ou un « artifice démagogique ». A la suite d’Arendt, nous devons, mutatis mutandis, comprendre que le racisme systémique ne s’est pas cristallisé de manière accidentelle sur les personnes musulmanes, et prendre au sérieux ce que les racistes eux-mêmes proclament."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En faisant les changements nécessaires."
      ],
      "id": "fr-mutatis_mutandis-fr-adv-KVa84aDl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\my.ta.tis my.tɑ̃.dis\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ceteris paribus"
    },
    {
      "word": "toute proportion gardée"
    },
    {
      "word": "toutes choses égales par ailleurs"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mutatis mutandis"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "mutatis mutandis"
    }
  ],
  "word": "mutatis mutandis"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ablatifs absolus en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions latines en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mutatis mutandis."
      ],
      "id": "fr-mutatis_mutandis-en-adv-svvpuQtt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-mutatis mutandis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Persent101-mutatis_mutandis.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-mutatis_mutandis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Persent101-mutatis_mutandis.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-mutatis_mutandis.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-mutatis mutandis.wav"
    }
  ],
  "word": "mutatis mutandis"
}
{
  "categories": [
    "Ablatifs absolus en latin",
    "Locutions adverbiales en anglais",
    "Locutions latines en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mutatis mutandis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-mutatis mutandis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Persent101-mutatis_mutandis.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-mutatis_mutandis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Persent101-mutatis_mutandis.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-mutatis_mutandis.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-mutatis mutandis.wav"
    }
  ],
  "word": "mutatis mutandis"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Locutions latines en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Ablatif absolu dont les deux mots sont les ablatifs pluriels respectifs du latin mutatus (« changé, modifié »), le participe passé du verbe mutare, et du latin mutandus (« ce qui doit être changé »), l’adjectif verbal du même verbe mutare, qui indique ici une nécessité ou une obligation. Mutatis mutandis signifie ainsi littéralement « ayant été changé ce qui doit être changé »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette expression latine doit s’écrire en italiques dans un texte français."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Latinismes en droit en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les responsabilités des exploitants du secteur de l’alimentation animale définies dans le règlement (CE) n° 178/2002 et le règlement (CE) n° 183/2005 devraient s’appliquer mutatis mutandis aux aliments destinés aux animaux non producteurs de denrées alimentaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression latine indiquant au lecteur que l’on va procéder quant au fond à une analogie, à un rapprochement de deux situations similaires, desquelles on soustraira volontairement les dissemblances pour qu’un réel rapprochement puisse avoir lieu."
      ],
      "raw_tags": [
        "Latinisme en droit"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ces deux situations peuvent, mutatis mutandis, être comparées."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 348.",
          "text": "Mutatis mutandis, nous pouvons nous imaginer Monsieur de C., dans quelque Grand Hôtel de la Riviera italienne ou française encore peu achalandé en ce début de novembre, […]"
        },
        {
          "ref": "Rafik Chekkat, Le trou noir de la laïcité à l’école, billet de blog du club de Médiapart, 4 septembre 2023 , (lire en ligne).",
          "text": "Dans son analyse de l’antisémitisme, Hannah Arendt avertit d’emblée son lectorat contre la tentation de faire de l’idéologie raciste nazie un simple « moyen de gagner les masses » ou un « artifice démagogique ». A la suite d’Arendt, nous devons, mutatis mutandis, comprendre que le racisme systémique ne s’est pas cristallisé de manière accidentelle sur les personnes musulmanes, et prendre au sérieux ce que les racistes eux-mêmes proclament."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En faisant les changements nécessaires."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\my.ta.tis my.tɑ̃.dis\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ceteris paribus"
    },
    {
      "word": "toute proportion gardée"
    },
    {
      "word": "toutes choses égales par ailleurs"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mutatis mutandis"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "mutatis mutandis"
    }
  ],
  "word": "mutatis mutandis"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.