See mural on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "mular" }, { "word": "Murla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "couronne murale" }, { "word": "muralisme" }, { "word": "muraliste" } ], "etymology_texts": [ "Du latin muralis (sens identique). La substantivation est due à une copie de l’anglais." ], "forms": [ { "form": "muraux", "ipas": [ "\\my.ʁo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "murale", "ipas": [ "\\my.ʁal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "murales", "ipas": [ "\\my.ʁal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Philippe Toussaint, L'Appareil-photo, Éditions de Minuit, 2013", "text": "C'était une brasserie animée, refaite à neuf il y a longtemps, avec de grands miroirs muraux et un comptoir en pacfung, brillant et lustré, que surmontaient des étagères où étaient alignées toutes sortes de bouteilles." }, { "ref": "Annick Treguier, « La peinture murale Chicana », dans La Peinture mexicaine de l'époque précolombienne à nos jours, textes rassemblés par Madeleine Cucuel, Les Cahiers du CRIARnᵒ 12/Publications de l'Université de Rouen nᵒ 180, 1992, page 75", "text": "Héritier en ligne directe du muralisme mexicain, le muralisme chicano est aujourd'hui l'un des multiples exemples de peinture murale aux États-Unis." }, { "text": "(Vieilli)'Couronne murale', couronne accordée au soldat romain qui avait escaladé le premier le rempart assiégé." }, { "text": "Peinture murale, fresque." }, { "text": "Décoration murale, décoration qui orne un mur." }, { "text": "Carte murale, carte de grande dimension qui s’applique ou qui est peinte sur un mur." }, { "text": "Plante murale, plante qui croît sur les murs." } ], "glosses": [ "Relatif au mur." ], "id": "fr-mural-fr-adj-ikoAFhNB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mycologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "http://www.econet.ulg.ac.be/cryptogames/pdf/lichens.pdf", "text": "La spore murale est une spore cloisonnée à la fois transversalement et longitudinalement." } ], "glosses": [ "Qui possède des cloisons longitudinales et transversales." ], "id": "fr-mural-fr-adj-Xi~Rwe8p", "topics": [ "mycology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un thrombus mural de l’aorte." } ], "glosses": [ "Attaché à la paroi." ], "id": "fr-mural-fr-adj-M9sx6Uly", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my.ʁal\\" }, { "ipa": "\\my.ʁal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\my.ʁal\\" }, { "audio": "Fr-Mural-fr-Paris.ogg", "ipa": "my.ʁal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Fr-Mural-fr-Paris.ogg/Fr-Mural-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Mural-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mural.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mural.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wall" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "murala" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "mural" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "vägg-" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "mur-" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nástěnný" } ], "word": "mural" } { "anagrams": [ { "word": "mular" }, { "word": "Murla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin muralis (sens identique). La substantivation est due à une copie de l’anglais." ], "forms": [ { "form": "murals", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\my.ʁal\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Xaviez Crettiez & Pierre Piazza, « Introduction » de Iconographies rebelles : Sociologie des formes graphiques de contestation,nᵒ 91-92 de la revue Cultures & Conflits, Éditions L'Harmattan, automne-hiver 2013, p. 12", "text": "Des affiches de mai 68 aux murals républicains de Belfast, des caricatures anti-tsaristes de la révolution russe de 1905 au drapeau arc-en-ciel des militants pacifistes, des placards « ouvriers » de Jules Grandjouan au badge « Touche pas à mon pote » de SOS racisme, […]." } ], "glosses": [ "Fresque ou peinture murale." ], "id": "fr-mural-fr-noun-Ek6ObbjG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my.ʁal\\" }, { "ipa": "\\my.ʁal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\my.ʁal\\" }, { "audio": "Fr-Mural-fr-Paris.ogg", "ipa": "my.ʁal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Fr-Mural-fr-Paris.ogg/Fr-Mural-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Mural-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mural.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mural.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "murale" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mural" } ], "word": "mural" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "murail" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roman d’Eneas,ms. 60 français de la BnF, f. 150v. c.", "text": "[Eneas] a receu en ces muraulz" }, { "ref": "Lais,Marie de France, f. 120r, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300", "text": "De vert marbre fu li muralz", "translation": "La muraille fut de marbre vert" } ], "glosses": [ "Muraille." ], "id": "fr-mural-fro-noun-8k3-kKuM" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mural" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin muralis (« relatif au mur »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mural on a building in Derry. (voir illustration)" } ], "glosses": [ "Fresque extérieure." ], "id": "fr-mural-en-noun-vPds4iG0" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-mural.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-mural.ogg/En-us-mural.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mural.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mural.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mural.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mural.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mural.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mural.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mural.wav" } ], "word": "mural" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin muralis (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mural[my.ˈɾal]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "murals" }, { "form": "[my.ˈɾals]" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "murala", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[my.ˈɾalo̞]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "muralas" }, { "form": "[my.ˈɾalo̞s]" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Mural, relatif au mur." ], "id": "fr-mural-oc-adj-5uKEX7Ui" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my.ˈɾal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mural" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "murail" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Roman d’Eneas,ms. 60 français de la BnF, f. 150v. c.", "text": "[Eneas] a receu en ces muraulz" }, { "ref": "Lais,Marie de France, f. 120r, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300", "text": "De vert marbre fu li muralz", "translation": "La muraille fut de marbre vert" } ], "glosses": [ "Muraille." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mural" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin muralis (« relatif au mur »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mural on a building in Derry. (voir illustration)" } ], "glosses": [ "Fresque extérieure." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-mural.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-mural.ogg/En-us-mural.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mural.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mural.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mural.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mural.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mural.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mural.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mural.wav" } ], "word": "mural" } { "anagrams": [ { "word": "mular" }, { "word": "Murla" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\al\\", "Traductions en anglais", "Traductions en ido", "Traductions en occitan", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "couronne murale" }, { "word": "muralisme" }, { "word": "muraliste" } ], "etymology_texts": [ "Du latin muralis (sens identique). La substantivation est due à une copie de l’anglais." ], "forms": [ { "form": "muraux", "ipas": [ "\\my.ʁo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "murale", "ipas": [ "\\my.ʁal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "murales", "ipas": [ "\\my.ʁal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Philippe Toussaint, L'Appareil-photo, Éditions de Minuit, 2013", "text": "C'était une brasserie animée, refaite à neuf il y a longtemps, avec de grands miroirs muraux et un comptoir en pacfung, brillant et lustré, que surmontaient des étagères où étaient alignées toutes sortes de bouteilles." }, { "ref": "Annick Treguier, « La peinture murale Chicana », dans La Peinture mexicaine de l'époque précolombienne à nos jours, textes rassemblés par Madeleine Cucuel, Les Cahiers du CRIARnᵒ 12/Publications de l'Université de Rouen nᵒ 180, 1992, page 75", "text": "Héritier en ligne directe du muralisme mexicain, le muralisme chicano est aujourd'hui l'un des multiples exemples de peinture murale aux États-Unis." }, { "text": "(Vieilli)'Couronne murale', couronne accordée au soldat romain qui avait escaladé le premier le rempart assiégé." }, { "text": "Peinture murale, fresque." }, { "text": "Décoration murale, décoration qui orne un mur." }, { "text": "Carte murale, carte de grande dimension qui s’applique ou qui est peinte sur un mur." }, { "text": "Plante murale, plante qui croît sur les murs." } ], "glosses": [ "Relatif au mur." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la mycologie" ], "examples": [ { "ref": "http://www.econet.ulg.ac.be/cryptogames/pdf/lichens.pdf", "text": "La spore murale est une spore cloisonnée à la fois transversalement et longitudinalement." } ], "glosses": [ "Qui possède des cloisons longitudinales et transversales." ], "topics": [ "mycology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine" ], "examples": [ { "text": "Un thrombus mural de l’aorte." } ], "glosses": [ "Attaché à la paroi." ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my.ʁal\\" }, { "ipa": "\\my.ʁal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\my.ʁal\\" }, { "audio": "Fr-Mural-fr-Paris.ogg", "ipa": "my.ʁal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Fr-Mural-fr-Paris.ogg/Fr-Mural-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Mural-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mural.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mural.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wall" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "murala" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "mural" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "vägg-" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "mur-" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nástěnný" } ], "word": "mural" } { "anagrams": [ { "word": "mular" }, { "word": "Murla" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\al\\", "Traductions en anglais", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin muralis (sens identique). La substantivation est due à une copie de l’anglais." ], "forms": [ { "form": "murals", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\my.ʁal\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Xaviez Crettiez & Pierre Piazza, « Introduction » de Iconographies rebelles : Sociologie des formes graphiques de contestation,nᵒ 91-92 de la revue Cultures & Conflits, Éditions L'Harmattan, automne-hiver 2013, p. 12", "text": "Des affiches de mai 68 aux murals républicains de Belfast, des caricatures anti-tsaristes de la révolution russe de 1905 au drapeau arc-en-ciel des militants pacifistes, des placards « ouvriers » de Jules Grandjouan au badge « Touche pas à mon pote » de SOS racisme, […]." } ], "glosses": [ "Fresque ou peinture murale." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my.ʁal\\" }, { "ipa": "\\my.ʁal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\my.ʁal\\" }, { "audio": "Fr-Mural-fr-Paris.ogg", "ipa": "my.ʁal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Fr-Mural-fr-Paris.ogg/Fr-Mural-fr-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Mural-fr-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mural.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mural.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mural.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "murale" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mural" } ], "word": "mural" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin muralis (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mural[my.ˈɾal]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "murals" }, { "form": "[my.ˈɾals]" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "murala", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[my.ˈɾalo̞]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "muralas" }, { "form": "[my.ˈɾalo̞s]" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Mural, relatif au mur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\my.ˈɾal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mural" }
Download raw JSONL data for mural meaning in All languages combined (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.